Zum Elephanten
... zauniges ...
der Griff nach dem Buch ...
Das Blatt
... ein Schloss ohne Schlüssel ...
Kuli
Uni-ball ... (PiP)
Paperworld - *Stifte* 34/50
Der Frühling [ 3 ]
Der Frühling [ 2 ]
Der Frühling [ 1 ]
Bitte Eintreten (PiP)
- ich war es, die durch die weiße Tür ging !!! > (…
whats behind ??
'S'quaw Valley - (PiP)
Relax ~ ~ (3 x PiP)
My shoes - your shoes
my shoes
... noch einmal ein wenig Schnee im Kaisergebirge
Forsythie
Fichtenblüten
Frühlings läßt sein blaues Band ...
B/W in snow
Soliman ... der Elefant
...es ist alles eine Frage der ... Haltung
...ich komme sofort !!!
Türöffner ... (2 x PiP)
Türklinke ...
Türdrücker ...
Alpendohlen
Alpendohle
Alpendohle
Hinteres Sonnwendjoch 1.986m
Hinteres Sonnwendjoch 1.986m
Hinteres Sonnwendjoch
frischer Schnittlauch vom Balkon
Frühling (3 x PiP)
- 00 - oups ... HFF
- 00 - **** bärenstark ****
- 00 - in vino veritas
- 00 - Hochstapler
- 00 - WC - Bei den Rittern ...
- 00 - WC - Cats - they looks at you !!
Labyrinth
Camper
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
Graffiti - Scraffito - Wandmalerei - Trompe-l'œil - Lüftlmalerei - wall painting u.a. ...
Graffiti - Scraffito - Wandmalerei - Trompe-l'œil - Lüftlmalerei - wall painting u.a. ...
"Street Art & Graffiti"-"Straßenkunst & Graffitis"-"Art de la rue et graffitis"-"Arte callejero y graffiti"-""Arte di strada e graffiti"
"Street Art & Graffiti"-"Straßenkunst & Graffitis"-"Art de la rue et graffitis"-"Arte callejero y graffiti"-""Arte di strada e graffiti"
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 21 Mar 2019
-
527 visits
Der Elefant auf der Strasse


Die Ankunft des Elefanten Soliman in Brixen ist geschichtlich bezeugt. Das Tier war ein Geschenk des portugiesischen Königs Johann III. an seinen Neffen Erzherzog Maximilian von Österreich. Die Schiffsreise von Lissabon nach Genua war für den Elefanten sicher kein Vergnügen, erst recht nicht der lange Fussmarsch über die Alpen. Die Menschen am Wegesrand erlebten das Tier als Sensation: In Trient applaudierten ihm Bischöfe und Kardinäle, in Bozen wurde er im Triumph empfangen. Auch im kleinen Brixen standen Städter Spalier, als der Elefant kurz vor Weihnachten 1551 mit großem Gefolge einmarschierte.
Für den Gasthof, der bald seinen Namen tragen sollte, wurde die Ankunft zum Glücksfall. Der Wirt Andrä Posch beherbergte den Elefanten 14 Tage lang, bis er am 2. Januar 1552 nach Norden weiterzog. Im Mai 1552 erreichte der Dickhäuter die Hauptstadt Wien.
Der langen Reise folgte ein kurzer Aufenthalt: Das Tier starb im Dezember 1553 in der Menagerie in Kaiserebersdorf, wo es an falscher Fütterung und wohl auch an Heimweh zugrunde ging.
Nach dem Tod des Elefanten war seine Reise noch nicht beendet. Sein Vorderfuß wurde abgenommen und die Knochen zu einem kunstvollen Stuhl umgestaltet, der bis heute in Stift Kremsmünster aufbewahrt wird. Den Rest verehrte Maximilian dem bayerischen Herzog Albrecht, der den ausgestopften Dickhäuter in seine Schausammlung aufnahm. Als Teil des Bayerischen Nationalmuseums in München überdauerte er noch 400 Jahre.
www.hotelelephant.com/geschichte/der-elephant-soliman
Engl.:
The arrival of the elephant in Brixen is historically documented. The animal was a gift from the Portuguese King John III to his nephew Archduke Maximilian of Austria. The journey by ship from Lisbon to Genoa was certainly no pleasure for the elephant, especially not the long walk over the Alps. The people along the way experienced the animal as a sensation: in Trento bishops and cardinals applauded it, in Bolzano it was received in triumph. Even in the small town of Brixen there were trellises when the elephant marched in with a large retinue shortly before Christmas 1551.
For the inn, which would soon bear his name, the arrival was a stroke of luck. The innkeeper Andrä Posch accommodated the elephant for 14 days until he moved north on January 2, 1552. In May 1552 the pachyderm reached the capital Vienna.
The long journey was followed by a short stay: The animal died in December 1553 in the menagerie in Kaiserebersdorf, where it perished from wrong feeding and probably also from homesickness.
After the elephant's death his journey was not yet over. His front foot was removed and the bones were transformed into an artistic chair, which is still kept today in Kremsmünster Abbey. Maximilian worshipped the rest to the Bavarian Duke Albrecht, who included the stuffed pachyderm in his show collection. As part of the Bavarian National Museum in Munich, it lasted another 400 years.
Translated with www.deepl.com/Translator
_______________
siehe auch ausführlich Wikipedia !! >>> de.wikipedia.org/wiki/Soliman_(Elefant)
Translate into English
Für den Gasthof, der bald seinen Namen tragen sollte, wurde die Ankunft zum Glücksfall. Der Wirt Andrä Posch beherbergte den Elefanten 14 Tage lang, bis er am 2. Januar 1552 nach Norden weiterzog. Im Mai 1552 erreichte der Dickhäuter die Hauptstadt Wien.
Der langen Reise folgte ein kurzer Aufenthalt: Das Tier starb im Dezember 1553 in der Menagerie in Kaiserebersdorf, wo es an falscher Fütterung und wohl auch an Heimweh zugrunde ging.
Nach dem Tod des Elefanten war seine Reise noch nicht beendet. Sein Vorderfuß wurde abgenommen und die Knochen zu einem kunstvollen Stuhl umgestaltet, der bis heute in Stift Kremsmünster aufbewahrt wird. Den Rest verehrte Maximilian dem bayerischen Herzog Albrecht, der den ausgestopften Dickhäuter in seine Schausammlung aufnahm. Als Teil des Bayerischen Nationalmuseums in München überdauerte er noch 400 Jahre.
www.hotelelephant.com/geschichte/der-elephant-soliman
Engl.:
The arrival of the elephant in Brixen is historically documented. The animal was a gift from the Portuguese King John III to his nephew Archduke Maximilian of Austria. The journey by ship from Lisbon to Genoa was certainly no pleasure for the elephant, especially not the long walk over the Alps. The people along the way experienced the animal as a sensation: in Trento bishops and cardinals applauded it, in Bolzano it was received in triumph. Even in the small town of Brixen there were trellises when the elephant marched in with a large retinue shortly before Christmas 1551.
For the inn, which would soon bear his name, the arrival was a stroke of luck. The innkeeper Andrä Posch accommodated the elephant for 14 days until he moved north on January 2, 1552. In May 1552 the pachyderm reached the capital Vienna.
The long journey was followed by a short stay: The animal died in December 1553 in the menagerie in Kaiserebersdorf, where it perished from wrong feeding and probably also from homesickness.
After the elephant's death his journey was not yet over. His front foot was removed and the bones were transformed into an artistic chair, which is still kept today in Kremsmünster Abbey. Maximilian worshipped the rest to the Bavarian Duke Albrecht, who included the stuffed pachyderm in his show collection. As part of the Bavarian National Museum in Munich, it lasted another 400 years.
Translated with www.deepl.com/Translator
_______________
siehe auch ausführlich Wikipedia !! >>> de.wikipedia.org/wiki/Soliman_(Elefant)
Buelipix, Erhard Bernstein, niraK68, Peter_Private_Box and 12 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Xata
Boro
MERCI a trois :-)))
aNNa schramm club has replied to RHH clubaNNa schramm club has replied to Boarischa Krautmo clubBoarischa Krautmo club has replied to aNNa schramm clubaNNa schramm club has replied to Boarischa Krautmo clubBoarischa Krautmo club has replied to aNNa schramm clubaNNa schramm club has replied to Boarischa Krautmo club