Napoléon contemple, Napoleono kontemplas
Usona prezidenta elektado / Présidentielles des Ét…
Toksaj traktatoj / Traités toxiques / Toxic Treati…
Eisenhower pri la stulteco de la registaroj
Eisenhower sur la stupidité des gouvernements
André Baudet (1876-1940)
André Baudet — "L'espéranto dans le commerce"
Sarkozy — Nicolas Sarközy de Nagy-Bocsa
Der Spiegel — Englische — English — Anglais, Angla…
Spiegel-Esperanto-EN
Spiegel-Esperanto-ES
Scrapbook
1907-2017 : Le temps est venu de mettre fin à un t…
1907-2017 : Venis la tempo por ĉesigi tabuojn
Emmanuel Macron kaj koloniismo / Emmanuel Macron e…
Szent-Gyorgyi-vitamine-EO
Szent-Gyorgyi-vitamine-FR
Singe-fou001
"Kiam estas am' nur", Jacques Brel en espéranto
Chambre des députés, Séance du 28 février 1907
Chambre des députés, Séance du 28 février 1907
Chambre des députés, Séance du 28 février 1907
Chambre des députés, Séance du 28 février 1907
Esperanto-Vendée festas sian dudekjariĝon
EV2015-K01EV20
EO — Koncerto "La Kompanoj kantas Jacques Brel en…
Koncerto "La Kompanoj kantas Jacques Brel en Esper…
EO — Koncerto "La Kompanoj kantas Jacques Brel en…
Bernard Legeay / EO — Koncerto "La Kompanoj kantas…
EO — Koncerto "La Kompanoj kantas Jacques Brel en…
Fabrice Morandeau / EO — Koncerto "La Kompanoj kan…
Kuntrinkado post la koncerto "La Kompanoj kantas J…
Kuntrinkado post la koncerto "La Kompanoj kantas J…
IMG 0057
La Roche-sur-Yon, au pied de la statue de Napoléon…
La Kompanoj en La Roche-sur-Yon — IMG 0052
La Kompanoj en La Roche-sur-Yon — IMG 0050
Publika kunkantado de francaj kanzonoj tradukitaj…
Publika kunkantado de francaj kanzonoj tradukitaj…
Publika kunkantado de francaj kanzonoj tradukitaj…
La Kompanoj en La Roche-sur-Yon — Matena kant-ekze…
La Kompanoj en La Roche-sur-Yon — Matena kant-ekze…
EO — Koncerto "La Kompanoj kantas Jacques Brel en…
Koncerto "La Kompanoj kantas Jacques Brel en Esper…
Publika kunkantado de francaj kanzonoj tradukitaj…
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Free use
-
548 visits
Napoléon, pour le triomphe de l'esprit / por la triumfo de la spirito


EO — Per Esperanto, por la triumfo de la spirito.
"Ĉu vi scias kion mi plej admiras en la mondo? Tio estas la senpoveco de forto fondi ion. Estas nur du potencoj en la mondo : la glavo kaj la spirito. Kun la tempo, la glavo estas ĉiam venkita de la spirito. "
Rimarko : La statuo de Napoleono en La Roche-sur-Yon estas orientita al nordo, t.e. en direkto de la spaco "Dromadero", kie okazis la publika kantado de La Kompanoj.
Remarque : La statue de Napoléon à La Roche-sur-Yon est orientée vers le nord, c'est-à-dire en direction de l'espace "Dromadaire" où le groupe La Kompanoj a chanté.
Translate into English
"Ĉu vi scias kion mi plej admiras en la mondo? Tio estas la senpoveco de forto fondi ion. Estas nur du potencoj en la mondo : la glavo kaj la spirito. Kun la tempo, la glavo estas ĉiam venkita de la spirito. "
Rimarko : La statuo de Napoleono en La Roche-sur-Yon estas orientita al nordo, t.e. en direkto de la spaco "Dromadero", kie okazis la publika kantado de La Kompanoj.
Remarque : La statue de Napoléon à La Roche-sur-Yon est orientée vers le nord, c'est-à-dire en direction de l'espace "Dromadaire" où le groupe La Kompanoj a chanté.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.