por turistoj - für Touristen
apud la marmorrompejo en Carrara -neben dem Marmor…
apud la marmorrompejo en Carrara - neben dem Marmo…
marmorrompejo en Carrara
marmorblokoj
marmorblokoj
rokoj de marmorrompejo - Felsen eines Marmorbruchs
rokoj de marmorrompejo - Felsen eines Marmorbruchs
rokoj de marmorrompejo - Felsen eines Marmorbruchs
gruo - Kran
DSC 4040
gruo, rokoj - Kran, Felsen
gruo - Kran
Inferno - Hölle
Inferno - Hölle
marmortemplo - Marmortempel
marmortemplo - Marmortempel
marmorrompejo - Marmorbruch
marmorrompejo - Marmorbruch
pritranĉita - beschnitten
Pritranĉita - beschnitten
eniro - Eingang
marmorrompejo Carrara
signalŝildo por turistoj: Ek, al la marmorkaverno!…
vojaĝbuso - Reisebus
vojkurbiĝa svingo - Kurvenschwung
ree malsupren - wieder nach unten
ree malsupren - wieder nach unten
ree malsupren - wieder nach unten
Vizito en Marmorujo - Besuch in Marmorien
vojrande - am Wegrand
vojrande - am Wegrand
La popolo de la marmoranoj - Das Volk der Marmori…
soleca marmorfiguro / einsame Marmorfigur
marmormetiejo - Marmorwerkstatt
vojŝildoj - Wegschilder
vojŝildoj - Wegschilder
Fera ponto
LOCALITA: PONTE di FERRO (foje ruĝa: LOCALITA: PON…
Carrara
Carrara
Carrara
Carrara
Carrara
Carrara
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
1 251 visits
erinaco - Igel


el vikipedio
Franz Hodjak
PSALMO
aŭ en embaraso pri titolo
Ne sidu tiel,
diras iu, ne kunruliĝu
kiel erinaco, diras
alia. Kompreneble,
diras tria. Ne kaŝu
vin kvazaŭ post remparo,
diras sekvanto, post muro
el silento. Ek do, diras
kvina. Diru
ion, diras plia. Jes ja, diru ion,
diru ion,
krias ĉiuj.
Kial
ne parolas vi,
mi diras.
Faru ion por ni,
respondas ĉiuj.
tradukis Cezar
Franz Hodjak
PSALM
oder in verlegenheit eines Titels
sitz nicht so
da, sagt einer, roll dich nicht
zusammen wie ein igel, sagt
ein anderer. klar,
sagt ein dritter, verschanz dich
nicht, sagt ein nächster, hinter
einer Mauer
aus schweigen. los sagt ein
fünfter. sag
was, sagt
ein anderer, ja ja, sag was,
sag was,
schrein alle.
warum sprecht nicht ihr,
sag ich.
tu was für uns,
antworten alle.
Translate into English
Franz Hodjak
PSALMO
aŭ en embaraso pri titolo
Ne sidu tiel,
diras iu, ne kunruliĝu
kiel erinaco, diras
alia. Kompreneble,
diras tria. Ne kaŝu
vin kvazaŭ post remparo,
diras sekvanto, post muro
el silento. Ek do, diras
kvina. Diru
ion, diras plia. Jes ja, diru ion,
diru ion,
krias ĉiuj.
Kial
ne parolas vi,
mi diras.
Faru ion por ni,
respondas ĉiuj.
tradukis Cezar
Franz Hodjak
PSALM
oder in verlegenheit eines Titels
sitz nicht so
da, sagt einer, roll dich nicht
zusammen wie ein igel, sagt
ein anderer. klar,
sagt ein dritter, verschanz dich
nicht, sagt ein nächster, hinter
einer Mauer
aus schweigen. los sagt ein
fünfter. sag
was, sagt
ein anderer, ja ja, sag was,
sag was,
schrein alle.
warum sprecht nicht ihr,
sag ich.
tu was für uns,
antworten alle.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.