Pat Del's photos
Danemark/Denmark/Danmark : en Fionie
|
|
|
|
Surnommée le 'Jardin du Danemark', l'ïle de Fionie ("Fyn") est située entre la péninsule du Jutland et l'île de Sealand où se trouve Copenhague.
Elle abrite des fermes-modèles, dont le logis familial - présenté ici - est généralement couvert d'un toit de chaume.
Son chef-lieu, Odensee, y a vu naître en 1805 le célèbre conteur Hans Christian Andersen.
_________________
Nicknamed the ' Garden of Denmark ' , the island of "Fyn" is located between the Jutland peninsula and the island of Sealand where Copenhagen is located.
It is home to modern farms, whose family home - presented here - is usually covered with a thatched roof.
The famous storyteller Hans Christian Andersen was born, in1805, in the main city of this island.
Paris - Notes nationales
|
|
|
|
A l'approche de la Fête Nationale française / For French National Day.
----------------------
Concert de plein air donné par la Musique des Gardiens de la Paix dans les jardins du Louvre, Paris.
-----------------------
Lien musical : "Le rêve passe" - youtu.be/VWTM85uLl2M
Ecureuil peu farouche
Belgique/België/Belgium : Beloeil se mirant dans s…
|
|
|
|
Propriété des Princes de Ligne depuis le XIVème siècle, le château de Beloeil est entièrement meublé et contient une collection très riche d'objets d'art. Sa célèbre bibliothèque rassemble plus de 20.000 volumes.
Son 'jardin à la française' s'étend sur 25 hectares.
[Province du Hainaut, Belgique]
---------------
Own by the Princes de Ligne since the fourteenth century, the castle of Beloeil is completely furnished and houses a rich collection of art objects. His famous library includes more than 20,000 volumes.
Its ' French garden ' covers 25 hectares.
Oeillets de poète (from my garden)
|
|
|
|
Angleterre/England : attachés aux traditions
|
|
|
|
La chasse à courre aux renards est interdite en Angleterre depuis 2004.
Cette activité, qui remontait au XVIIème siècle, se perpétue cependant avec des leurres dans une ambiance festive, l'occasion d'admirer les cavaliers et leurs montures.
[Beverley, East Yorkshire] .................
The hunt foxes is prohibited in England since 2004.
This activity, dating back to the seventeenth century, continues with lures in a festive atmosphere, the opportunity to admire the riders and their mounts .
[ Beverley, East Yorkshire
'Le Chandelier' (from my garden)
Le moulin de Bartaste
|
|
|
|
Construit à la fin du XIII ème siècle, environ un siècle après le magnifique pont à dix arches qui enjambe la Gélise, ce moulin est fortifié de quatre tours de défense.
Il devint, à partir de 1308, propriété de la famille d'Albret. Le jeune prince Henri de Navarre, futur roi de France, aimait y faire étape lorsqu'il se rendait dans ses domaines. Durant toute sa vie, Henri IV s'assura du bon fonctionnement de ce moulin.
[BARTASTE, LOT & GARONNE]
'Le Gentilhomme' (from my garden)
|
|
|
|
Bleu outremer et blanc, 'Le Gentilhomme' est une variété de la race des lupins polyphilles Russel. Les épis de fleurs serrées les unes contre les autres peuvent atteindre une hauteur de 80 cm.
Allemagne/Germany/Deutschland : Neues Palais
|
|
|
|
Le 'Nouveau Palais' (en allemand : 'Neues Palais') est situé sur le côté ouest du parc royal de Sanssouci à Potsdam. Sa construction, commencée sous Frédéric le Grand en 1763 - à l'issue de la guerre de Sept Ans - s'est achevée en 1769. Il est considéré comme le dernier grand palais baroque prussien.
------------------
The 'New Palace' (German: 'Neues Palais') is located on the western side of the Sanssouci royal park in Potsdam. Its construction, begun under Frederick the Great in 1763 - after the Seven Years War - was completed in 1769. It is considered like the last great Prussian baroque palace.
Sur les pas de Vincent Van Gogh
|
|
|
|
C'est à Auvers-sur-Oise que le peintre impressionniste passa les 70 derniers jours de sa vie, du 20 Mai au 29 Juillet 1890.
Il y peignit plus de 70 tableaux, dont l'église à laquelle on accède par cet escalier.
------------------
In the footsteps of Vincent Van Gogh
It was at Auvers-sur-Oise that the impressionist painter spent the last 70 days of his life, from May 20 to July 29, 1890 .
There he painted more than 70 paintings, including the church, which is accessed by these stairs .
"River of no return"
|
|
|
|
Rivière Athabasca (Kodachrome 1987)
La Rivière Athabasca prend sa source au glacier Columbia (Province de l'Alberta)
Elle servit de décor pour le tournage de certaines scènes du film réalisé en 1954 par Otto Preminger avec, comme acteurs principaux, Marilyn Monroe et Robert Mitchum.
Lien musical : youtu.be/hO8PYjRSCQs
Campanules muralis
|
|
|
|
From my garden
Glacier Athabasca
|
|
|
|
Kodachrome 1987 - Province de l'Alberta (Canada)
Le glacier Athabasca est l'un des six principaux glaciers du champ de glace Columbia dans les Rocheuses canadiennes. Il s'est retiré de 1,5 km depuis 125 ans en raison du réchauffement climatique, et a perdu plus de la moitié de son volume. À cause de sa proximité avec la Promenade des Glaciers, route qui relie Jasper à Banff, et sa facilité d'accès, c'est un des glaciers les plus visités d'Amérique du Nord.
------------
Kodachrome 1987 - Province of Alberta ( Canada)
The Athabasca Glacier is one of six major glaciers of the Columbia Icefield in the Canadian Rockies . He retired from 1.5 km for 125 years because of global warming, and has lost more than half its volume. Because of its proximity to the Icefields Parkway, connecting Jasper to Banff, and ease of access , this is one of the most visited glacier in North America .
Mons - Grand'Place - 2015
|
|
|
|
Grand'Place de Mons (Bergen), capitale européenne de la culture pour l'année 2015.
La façade de l'hôtel de ville présente les caractéristiques du gothique finissant propre au XVe siècle : fenêtres à arc en tiers point avec décor de feuillage frisé, arcatures décoratives plaquées, meneaux fixes aux ouvertures, corniches de pierre. Le portail en arc brisé est fermé le soir par une lourde porte à doubles battants
-------
Grand'Place of Mons ( Bergen) , European Capital of Culture for 2015 .
The facade of the city hall shows the characteristics of late Gothic own in the fifteenth century arched windows in third spot with curly foliage decor, decorative arches plated , fixed mullions openings , stone cornices. The pointed arch gate is closed at night by a heavy double wing door
Mons - Collégiale Ste. Waudru - Choeur
|
|
|
|
Les sculptures en albâtre sont l'oeuvre de Jacques du Broeucq (1505-1584)
Au dessus du maître-autel est exposée la châsse de Sainte Waudru.
Mons - Collégiale Ste. Waudru - "La Justice"
|
|
|
|
"La Justice", l'une des nombreuses statues en albâtre réalisées, avant 1545, par le célèbre sculpteur Jacques du Broeucq pour la Collégiale Sainte Waudru.
Jacques du Broeucq (°ca.1505 Mons - +1584 Mons) was a sculptor and architect from Southern Netherlands.
One of his most famous apprentice was Jean de Boulogne, better known as Giovanni Bologne or Giambologna.