[EN]
Dear members and friends of ipernity!
1) We are glad to inform you that we have found an external IT service provider for the maintenance and further development of our website. A priority kick-off meeting has already taken place. First and foremost are the security aspects, further cost-cutting measures and the replacement of Skrill by a more reliable payment service.
2) The design draft for the future homepage was also presented to the service provider for implementation. You can find the final English release here: www.ipernity.com/doc/team/46149656
3) We cordially invite you to help us translate the new homepage into the other main languages of our community (French, Italian, Spanish, Dutch and Portuguese). With these 7 languages, we reach more than 98% of all club members in their native language or first foreign language.
4) Furthermore we are looking for a legally qualified member of the community to assist us in the new EU Data Protection Regulation, which will become final on May, 25th, 2018: en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation
5) Last but not least, we would like to renew our request for coordination of the various language Wikipedia pages on ipernity www.ipernity.com/blog/team/4683682 and a honorary accountant www.ipernity.com/blog/team/4691590. We in the ima team are goodwill, but can not shoulder everything alone. We need you!
Your ima team
[FR]
Chers membres et amis de ipernity !
1) Nous sommes heureux de vous informer que nous avons trouvé un prestataire de services informatiques externe pour la maintenance et le développement de notre site Web. Une réunion de lancement vient de se tenir avec lui. En premier lieu seront abordés le point de vue de la sécurité, les nouvelles mesures de réduction des coûts et le remplacement de Skrill par un service de paiement plus fiable.
2) Le projet de conception de la future page d'accueil a également été présenté au fournisseur de services pour sa mise en œuvre. Vous pouvez trouver l'édition française finale ici: www.ipernity.com/doc/team/46177166
3) Nous vous invitons cordialement à nous aider à traduire cette nouvelle page d'accueil dans les autres langues principales de notre communauté (Français, Italien, Espagnol, Néerlandais et Portugais). Avec ces 7 langues (incluant Anglais et Allemand déjà traduits), nous touchons plus de 98 % des membres du club dans leur langue maternelle ou leur première langue étrangère.
4) En outre, nous recherchons un membre de la communauté qualifié pour nous aider sur le terrain du nouveau règlement européen sur la protection des données, qui sera définitif le 25 mai 2018 : fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A8glement_g%C3%A9n%C3%A9ral_sur_la_protection_des_donn%C3%A9es
5) Derniers points mais non les moindres, nous renouvelons notre demande de coordination des différentes pages Wikipedia sur ipernity : www.ipernity.com/blog/team/4683682, ainsi que l'assistance d'un comptable honoraire : www.ipernity.com/blog/team/4691590.
Nous, membres de l'équipe ima, sommes de bonne volonté, mais nous ne pouvons pas tout assumer seuls. Nous avons besoin de vous ! Merci !
Votre équipe ima
[DE]
Liebe Mitglieder und Freunde von ipernity!
1) Wir freuen uns, euch mitteilen zu können, dass wir inzwischen einen externen IT-Dienstleister für die Wartung und Weiterentwicklung unserer Website gefunden haben. Ein Kick-Off-Meeting zur Festlegung der Prioritäten hat bereits stattgefunden. An erster Stelle stehen die Sicherheitsaspekte, weitere Kostensenkungsmaßnahmen, sowie der Ersatz von Skrill durch einen zuverlässigeren Bezahldienst.
2) Der Designentwurf für die zukünftige Startseite wurde dem Dienstleister ebenfalls zur Implementierung überreicht. Ihr findet die deutsche Schlussversion hier: www.ipernity.com/doc/team/46155652
3) Wir bitten euch herzlich, uns bei der Übersetzung der neuen Startseite in die anderen Haupt-Sprachen unserer Gemeinschaft (Französisch, Italienisch, Spanisch, Holländisch und Portugiesisch) zu helfen. Mit diesen 7 Sprachen erreichen wir mehr als 98% aller club-Mitglieder in ihrer Muttersprache oder ersten Fremdsprache.
4) Ferner suchen wir dringend ein rechtskundiges Mitglied der Community, das uns im Hinblick auf die neue EU-Datenschutzgrundverordnung unterstützen kann, die am 25. Mai 2018 in Kraft tritt: de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung
5) Zu guter Letzt möchten wir unsere Bitte um Koordination der verschiedensprachigen Wikipedia-Seiten über ipernity www.ipernity.com/blog/team/4683682 sowie eine/n ehrenamtliche/n Buchhalter/in www.ipernity.com/blog/team/4691590 noch einmal wiederholen. Wir im ima-Team sind zwar guten Willens, können aber nicht alles allein schultern. Wir brauchen euch!
Euer ima-Team
2018-02-10 Newsflash
-
[EN]
Dear members and friends of ipernity!
Since the last newsflash on 26 January 2018 the t…
-
10 Feb 2018
2018-01-19 Appeal for Support
-
[FR]
Chers membres d’ipernity !
L’Association des Membres d’Ipernity (ima), votre association,…
-
19 Jan 2018
See all articles...
Keywords
, , , Nora Caracci and 9 other people have particularly liked this article
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
John.
Grâce à Belleuse nous sommes heureux de vous proposer ci-dessous une version polonaise de ce Flash :
Drodzy członkowie i przyjaciele ipernity!
1) Z przyjemnością informujemy, że znaleźliśmy zewnętrznego dostawcę usług IT dla utrzymania i dalszego rozwoju naszej strony internetowej. Pierwsze spotkanie inauguracyjne już się odbyło. Przede wszystkim chodzi nam o aspekty bezpieczeństwa, dalsze cięcia kosztów i zastąpienie Skrill bardziej niezawodną usługą płatniczą.
2) Wzór projektu dla przyszłej strony głównej również został przedstawiony dostawcy usług do realizacji. Ostateczną wersję można znaleźć tutaj: www.ipernity.com/doc/team/46149656
3) Serdecznie zapraszamy do pomocy w tłumaczeniu nowej strony głównej na inne główne języki naszej społeczności (francuski, włoski, hiszpański, holenderski i portugalski). W tych 7 językach docieramy do ponad 98% wszystkich członków klubu w ich ojczystym języku lub w jednym z głównych języków obcych.
4) Ponadto szukamy członka społeczności z odpowiednimi kwalifikacjami prawniczymi, który pomoże nam w dostosowaniu się do nowego unijnego rozporządzenia o ochronie danych, które zacznie obowiązywać
od dnia 25 maja 2018 r .:
en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation
5) Wreszcie, chcielibyśmy ponowić naszą prośbę o koordynację różnych stron Wikipedii w różnych językach na temat Ipernity: www.ipernity.com/blog/team/4683682
oraz prośbę o honorowego księgowego www.ipernity.com/blog/team/4691590 .
My, w zespole ima, jesteśmy pełni dobrej woli, ale nie możemy brać wszystkiego na siebie.
Potrzebujemy Was !
Wasz zespół ima
The ima-team is only looking for a substitute for Skrill.
see here: www.ipernity.com/blog/team/4691060
declic67 club has replied to HappySnapperTeam club has replied to Xata clubWe would be very glad! Thank you!
(Only to be sure: We mean the new frontpage!)
You may take each of the three versions (English/French/German) as your template.
Bernhard (ima)
Xata club has replied to Team clubI send the reply by mail?
To which of you?
Team club has replied to Xata clubBut you may send it to my private account (bergfex), too.
Bernhard (ima)
Xata club has replied to Team clubXata club has replied to Team clubdie hintergrund arbeit lässt sich nur erahnen! bei einem hausbau sieht man nur alles fertige, aber nicht die unendliche arbeit und kraft die dahinter steckt!
über ausgeschriebene kompetenzen verfüge ich leider nicht. aber in bilderfragen und gestaltung, bzw. konkrete wünsche, würde ich sehr gerne zu "unserem projekt" beitragen. der ball liegt jetzt ... ....
Bergfex club has replied to diedjeHelfen könntest Du ganz aktuell, indem Du einen Eye-Catcher in die Gruppe www.ipernity.com/group/2260604 hochlädst und mit diesem Blog verlinkst. Immerhin ereicht man damit über 500 Mitglieder. Oder eine iper-Mail an Deine Kontakte. Jetzt am Wochenende schauen ja vielleicht einige vorbei.
raingirl club has replied to Bergfex clubTeam club has replied to raingirl clubwww.ipernity.com/group/2341904
raingirl club has replied to Frans Schols clubFrans Schols club has replied to raingirl clubHartelijke groeten......Frans.........:-((
Team club has replied to Frans Schols clubAny service activities of AWS perhaps.
Bernhard (ima)
Frans Schols club has replied to Team clubBedankt voor de informatie......Frans.
Team club has replied to Frans Schols clubBernhard (ima)
The other group (www.ipernity.com/group/2366682) is an ima internal group for the post-processed final versions, which are approved for the use by the new IT agency.
Bernhard (ima)
The collection of approved pictures for the new frontpage is growing, the IT agency is working on implementation:
www.ipernity.com/group/2366682
Sign-in to write a comment.