[eo en rus ukr fr it es pol cz hu tür]
Übersetzungen mit Deeple und Google
Die Originalausgabe erschien unter dem Titel:
"Friendship With God. An Uncommon Dialogue"
1999 by Neale Donald Walsch
2000 der deutschsprachigen Ausgabe
Wilhelm Goldmann Verlag, München
aus "Freundschaft mit Gott - ein ungewöhnlicher Dialog"
Proklamation:
...Frieden wäre, wenn...
aus "Freundschaft mit Gott"von Neale Donald Walsch
Seite 166, 167
-1-
Gott:
" Das Wort 'besser' ist eines der gefährlichsten Worte
in eurem Wortschatz
und wird nur noch übertroffen
von dem Wort 'richtig' oder 'recht'.
Beide hängen zusammen,
denn weil ihr denkt, dass ihr besser seid,
denkt ihr auch, dass ihr Recht habt."
Neale:
"... Oh mein Gott,
würdest du das bitte wiederholen.
Würdest du das bitte noch einmal sagen ?"
Gott:
" Ich habe keine ethnische oder kulturelle Gruppe
zu meinem auserwählten Volk erkoren
und keinen Weg zu mir
zu dem einen wahren Weg gemacht.
Auch habe ich keine Nation oder Religion
ganz besonders begünstigt
und weder ein Geschlecht noch eine Rasse
als anderen überlegen erschaffen.
Ich lade jeden Geistlichen, Priester, Rabbi,
Lehrer, Guru, Meister,
Presidenten, Premierminster,
Führer, König, jede Königin,
Nation, politische Partei dazu ein,
die eine Erklärung abzugeben,
die die Welt heilen würde.
Unser Weg ist kein besserer Weg,
unser Weg ist nur ein anderer Weg."
-2-
Foto von Albert Jäger
..........................................
Esperante
Proklamo
...paco estus, se...
el "Amikeco kun Dio" de Neale Donald Walsch
paĝo 166,167
-1-
paca kolombo
Dio:
" La vorto 'pli bona' estas du de la plej danĝeraj vortoj
en via vortotresoro,
kaj estas superata ankoraŭ nur
de la vorto 'ĝusta' aŭ 'vera'.
Ambaŭ vortoj kunteniĝas,
ĉar se vi pensas, ke vi estas pli bona,
vi pensas ankaŭ, ke vi pravas."
Neale:
"...ho, mia Dio,
ĉu vi repetus ĉi tion frazon?
ĉu vi ankoraŭ dirus, mi petas."
Dio:
" Mi ne elektis ion etnan aŭ kulturan grupon
kiel mia popolo
kaj nenio vojo al mi
estas la sola vojo.
Mi ne favoris ion nacion aŭ religion,
kaj ion sekson aŭ rason.
Mi invitas
ĉion kapelanon, sacerdoton, rabenon,
instruiston, guruon, majstron,
prezidanton, ĉefministron,
ĉefon, reĝon, ĉian reĝinon,
nacion, politikan partion
deklari nur unu deklaron,
kiu resanigi la mondon.
Nia vojo ne estas pli bona vojo
nia vojo nur estas alia vojo."
-2-
Foto kaj traduko de Albert Jäger
.................................
englisch
The original edition was published under the title:
"Friendship With God. An Uncommon Dialogue"
1999 by Neale Donald Walsch
2000 of the German edition
Wilhelm Goldmann Publishing House, Munich
from "Friendship with God - An Uncommon Dialogue"
Proclamation:
...peace would be if...
from "Friendship with God" by Neale Donald Walsch
Page 166, 167
-1-
Dove of peace
God:
" The word 'better' is one of the most dangerous words
in your vocabulary
and is only surpassed
by the word 'right' or 'rightly'.
The two are related,
for because you think you are better..,
you think you are right."
Neale:
"... Oh my God,
would you say that again, please?
Would you please say that again ?"
God:
"I have not chosen any ethnic or cultural group
as my chosen people
and have not made any way to me
the one true way.
Nor have I given any nation or religion
especially favoured
nor have I created any race or gender
as superior to others.
I invite every clergyman, priest, rabbi,
teacher, guru, master,
president, prime minister,
leader, king, every queen,
nation, political party,
to make the one statement
that would heal the world.
Our way is not a better way,
our way is just another way."
-2-
Gold in the Elbe Valley - Elbvalo en matenlumo
Photo by Albert Jäger
Translated with www.deepl.com/Translator (free version)
...................................
russisch
Оригинальное издание было опубликовано под названием:
"Дружба с Богом". Необычный диалог"
1999 год Нил Дональд Уолш
2000 год немецкого издания
Издательство Вильгельма Гольдмана, Мюнхен
из книги "Дружба с Богом - неординарный диалог".
Прокламация:
...мир был бы, если бы...
Из книги "Дружба с Богом" Нила Дональда Уолша
Страница 166, 167
-1-
Голубь мира
Бог:
Слово "лучше" - одно из самых опасных слов.
в вашем словарном запасе
и превзойдена только
словом "правильно" или "справедливо".
Эти два понятия связаны между собой,
потому что вы считаете себя лучше..,
вы считаете, что правы".
Нил:
"... Боже мой,
не могли бы вы повторить это еще раз, пожалуйста?
Не могли бы вы повторить это еще раз?"
Бог:
"Я не выбирал какую-либо этническую или культурную группу.
как Мой избранный народ
и не сделали для меня никакого пути
единственный истинный путь.
Я не дал ни одной нации или религии
особое предпочтение
Я не создал ни одной расы или пола
как превосходящий других.
Я приглашаю всех священнослужителей, священников, раввинов,
учитель, гуру, мастер,
президент, премьер-министр,
лидер, король, каждая королева,
нация, политическая партия,
сделать единственное заявление
которая исцелит мир.
Наш путь - не лучший путь,
наш путь - это просто другой путь".
-2-
Золото в долине Эльбы - Elbvalo en matenlumo
Фото Альберта Егера
Переведено с помощью www.deepl.com/Translator (бесплатная версия)
.................................
ukrainisch
Оригінальне видання з'явилося під назвою:
«Дружба з Богом. Незвичайний діалог»
1999 Ніл Дональд Уолш
2000 р. німецькомовного видання
Вільгельм Гольдманн Верлаг, Мюнхен
з "Дружба з Богом - незвичайний діалог"
Проголошення:
...мир був би, якби...
з «Дружба з Богом» Ніла Дональда Уолша
Сторінка 166, 167
-1-
голуб миру
Бог:
«Слово «краще» — одне з найнебезпечніших слів
у вашому словнику
і буде тільки перевершений
від слова «право» або «правильно».
обидва пов’язані
тому що ти думаєш, що ти кращий
Ви думаєте, що маєте рацію?"
Ніл:
"... Боже мій,
не могли б ви повторити це
Скажи це ще раз?"
Бог:
«Я не маю етнічної чи культурної групи
зробив мій обраний народ
і ніяк до мене
перетворено в єдиний істинний шлях.
Крім того, у мене немає нації чи релігії
особливо сприятливі
і ні статі, ні раси
створений, щоб бути вищим за інших.
Я запрошую кожного служителя, священика, рабина,
вчитель, гуру, майстер,
Президенти, прем'єр-міністри,
вождь, король, кожна королева,
нація, політична партія до
зробити заяву
це зцілило б світ.
Наш шлях не кращий
наш шлях – це просто інший шлях».
-2-
Золото в долині Ельби - Elbvalo en matenlumo
Фото Аlbert Jäger
.......................................
französisch
L'édition originale a été publiée sous le titre :
"Friendship With God. An Uncommon Dialogue"
1999 par Neale Donald Walsch
2000 de l'édition en langue allemande
éditions Wilhelm Goldmann, Munich
tiré de "Amitié avec Dieu - un dialogue inhabituel".
Proclamation :
...la paix serait si...
de "L'amitié avec Dieu" de Neale Donald Walsch
Page 166, 167
-1-
Colombe de la paix
Dieu :
"Le mot 'meilleur' est l'un des mots les plus dangereux.
dans votre vocabulaire
et n'est surpassé que par
par le mot 'juste' ou 'droit'.
Les deux sont liés,
parce que vous pensez que vous êtes meilleurs,
vous pensez aussi que vous avez raison".
Neale :
"... Oh mon Dieu !
tu veux bien répéter ça.
Pourrais-tu le répéter, s'il te plaît ?"
Dieu :
"Je n'ai choisi aucun groupe ethnique ou culturel.
pour être le peuple que j'ai choisi
et je n'ai pas choisi de chemin vers moi
pour en faire le seul vrai chemin.
Je n'ai pas non plus privilégié une nation ou une religion
favorisé tout particulièrement
et je n'ai pas créé de sexe ou de race
comme étant supérieure aux autres.
J'invite chaque religieux, prêtre, rabbin,
enseignant, gourou, maître,
Président, Premier Ministre,
leader, roi, reine, etc,
nation, parti politique à le faire,
à faire une déclaration,
qui guérirait le monde.
Notre voie n'est pas une meilleure voie,
notre chemin n'est qu'un autre chemin".
-2-
De l'or dans la vallée de l'Elbe - Elbvalo en matenlumo
Photo d'Albert Jäger
Traduit avec www.deepl.com/Translator (version gratuite)
...................................
italienisch
Traduzioni con Deeple e Google
L'edizione originale è stata pubblicata con il titolo:
"Amicizia con Dio". Un dialogo non comune".
1999 di Neale Donald Walsch
2000 dell'edizione tedesca
Casa editrice Wilhelm Goldmann, Monaco
da "Amicizia con Dio - un dialogo non comune".
Proclamazione:
...la pace sarebbe se...
da "Amicizia con Dio" di Neale Donald Walsch
Pagina 166, 167
-1-
Colomba della pace
Dio:
"La parola 'migliore' è una delle parole più pericolose
nel tuo vocabolario
ed è superato solo
dalla parola 'giusto' o 'giustamente'.
Le due cose sono collegate,
perché pensi di essere migliore..,
pensi di avere ragione".
Neale:
"... Oh, mio Dio,
lo diresti di nuovo, per favore?
Potresti dirlo di nuovo, per favore?"
Dio:
"Non ho scelto nessun gruppo etnico o culturale
come mio popolo eletto
e non hanno fatto alcuna strada per me
l'unica vera via.
Né ho dato a nessuna nazione o religione
particolarmente favorito
né ho creato alcuna razza o genere
come superiore agli altri.
Invito ogni ecclesiastico, prete, rabbino,
insegnante, guru, maestro,
presidente, primo ministro,
leader, re, ogni regina,
nazione, partito politico,
per fare l'unica dichiarazione
che avrebbe guarito il mondo.
Il nostro modo non è un modo migliore,
il nostro modo è solo un altro modo".
-2-
Oro nella valle dell'Elba - Elbvalo en matenlumo
Foto di Albert Jäger
.....................................
spanisch
La edición original se publicó con el título
"Amistad con Dios. Un diálogo poco común"
1999 por Neale Donald Walsch
2000 de la edición alemana
Editorial Wilhelm Goldmann, Múnich
de "La amistad con Dios - Un diálogo poco común"
Proclamación:
...la paz sería si...
de "Amistad con Dios" de Neale Donald Walsch
Página 166, 167
-1-
Paloma de la paz
Dios:
"La palabra 'mejor' es una de las más peligrosas
en su vocabulario
y sólo es superado
por la palabra "derecho" o "correctamente".
Las dos cosas están relacionadas,
porque porque crees que eres mejor..,
crees que tienes razón".
Neale:
"... Oh, Dios mío,
¿podría repetirlo, por favor?
¿Podría repetirlo, por favor?"
Dios:
"No he elegido ningún grupo étnico o cultural
como mi pueblo elegido
y no han hecho ningún camino hacia mí
el único camino verdadero.
Tampoco he dado a ninguna nación o religión
especialmente favorecido
ni he creado ninguna raza o género
como superior a los demás.
Invito a todos los clérigos, sacerdotes, rabinos,
profesor, gurú, maestro,
presidente, primer ministro,
líder, rey, cada reina,
nación, partido político,
para hacer la única declaración
que sanaría el mundo.
Nuestro camino no es un camino mejor,
nuestro camino es sólo otro camino".
-2-
Oro en el valle del Elba - Elbvalo en matenlumo
Foto de Albert Jäger
.........................................
polnisch
Pierwotne wydanie ukazało się pod tytułem:
"Przyjaźń z Bogiem. Niecodzienny dialog".
1999 - Neale Donald Walsch
2000 wydanie niemieckie
Wydawnictwo Wilhelm Goldmann, Monachium
z książki "Przyjaźń z Bogiem - niecodzienny dialog".
Proklamacja:
...pokój byłby wtedy, gdyby...
z książki "Przyjaźń z Bogiem" Neale Donald Walsch
Strona 166, 167
-1-
Gołąbek pokoju
Bóg:
Słowo "lepiej" jest jednym z najbardziej niebezpiecznych słów
w twoim słownictwie
a przewyższa ją tylko
przez słowo "słusznie" lub "słusznie".
Te dwa elementy są ze sobą powiązane,
bo uważasz, że jesteś lepszy..,
uważasz, że masz rację".
Neale:
"... O mój Boże,
czy mógłbyś to powtórzyć?
Czy mógłbyś to powtórzyć?".
Bóg:
"Nie wybrałem żadnej grupy etnicznej ani kulturowej
jako mój naród wybrany
i nie zrobili do mnie żadnej drogi
jedyna prawdziwa droga.
Nie dałem też żadnemu narodowi ani religii
szczególnie preferowane
ani nie stworzyłem żadnej rasy czy płci
jako lepszych od innych.
Zapraszam każdego duchownego, księdza, rabina,
nauczyciel, guru, mistrz,
prezydent, premier,
przywódcy, króla, każdej królowej,
naród, partia polityczna,
aby złożyć jedno oświadczenie
które uzdrowiłyby świat.
nasz sposób nie jest lepszy
nasza droga jest po prostu inną drogą
-2-
Złoto w dolinie Łaby - Elbvalo en matenlumo
Zdjęcie: Albert Jäger
....................................
tschechisch
Původní vydání vyšlo pod názvem:
"Přátelství s Bohem. Neobvyklý dialog"
1999 Neale Donald Walsch
2000 německého vydání
Nakladatelství Wilhelm Goldmann, Mnichov
z knihy "Přátelství s Bohem - neobyčejný dialog"
Proklamace:
...mír by byl, kdyby...
z knihy "Přátelství s Bohem" od Nealea Donalda Walsche
Strana 166, 167
-1-
Holubice míru
Bůh:
" Slovo 'lepší' je jedním z nejnebezpečnějších slov.
ve vašem slovníku
a je překonán pouze
slovem "správně" nebo "správně".
Tyto dvě věci spolu souvisejí,
protože si myslíš, že jsi lepší..,
myslíš si, že máš pravdu."
Neale:
"... Panebože,
mohl byste to zopakovat, prosím?
Mohl byste to prosím zopakovat?"
Bůh:
"Nevybral jsem si žádnou etnickou nebo kulturní skupinu.
jako můj vyvolený národ
a neudělali mi žádnou cestu
jedinou správnou cestou.
Ani jsem žádnému národu nebo náboženství nedal
zvláště oblíbené
ani jsem nevytvořil žádnou rasu nebo pohlaví
jako nadřazené ostatním.
Zvu každého duchovního, kněze, rabína,
učitel, guru, mistr,
prezident, předseda vlády,
vůdce, král, každá královna,
národ, politická strana,
učinit jediné prohlášení
která by uzdravila svět.
Naše cesta není lepší,
náš způsob je jen jiný způsob."
-2-
Zlato v údolí Labe - Elbvalo en matenlumo
Foto: Albert Jäger
............................................
ungarisch
Az eredeti kiadást a következő címmel adták ki:
"Barátság Istennel. Egy nem mindennapi párbeszéd"
1999 Neale Donald Walsch
2000 a német kiadásból
Wilhelm Goldmann Kiadó, München
"Barátság Istennel - Egy nem mindennapi párbeszéd" című könyvből.
Kiáltvány:
...béke lenne, ha...
Neale Donald Walsch "Barátság Istennel" című könyvéből
166., 167. oldal
-1-
A béke galambja
Istenem:
" A "jobb" szó az egyik legveszélyesebb szó.
a szókincsedben
és csak a
a "helyesen" vagy "helyesen" szóval.
A kettő összefügg,
mert azt hiszed, hogy jobb vagy..,
azt hiszed, hogy igazad van."
Neale:
"... Ó, Istenem,
Megismételné ezt, kérem?
Megismételnéd ezt még egyszer?"
Istenem:
"Nem választottam egyetlen etnikai vagy kulturális csoportot sem.
mint választott népem
és nem találtak utat hozzám
az egyetlen igaz út.
És nem adtam egyetlen nemzetnek vagy vallásnak sem
különösen kedvelt
és nem hoztam létre semmilyen fajt vagy nemet.
mint másoknál magasabb rendűek.
Meghívok minden lelkészt, papot, rabbit,
tanár, guru, mester,
elnök, miniszterelnök,
vezér, király, minden királynő,
nemzet, politikai párt,
hogy az egyetlen kijelentést
ami meggyógyítaná a világot.
A mi utunk nem jobb út,
a mi utunk csak egy másik út."
-2-
Arany az Elba-völgyben - Elbvalo en matenlumo
Fotó: Albert Jäger
.................................................
türkisch
Orijinal baskı şu başlık altında yayınlandı:
"Tanrı ile Dostluk. Nadir Bir Diyalog"
1999, Neale Donald Walsch
Alman dili baskısının 2000
Wilhelm Goldmann Verlag, Münih
"Tanrı ile Dostluk - alışılmadık bir diyalog" dan
Bildiri:
...barış olsaydı...
Neale Donald Walsch'ın "Tanrı ile Dostluk" kitabından
Sayfa 166, 167
-1-
barış güvercini
Tanrı:
'Daha iyi' kelimesi en tehlikeli kelimelerden biridir.
kelime dağarcığında
ve sadece aşılacak
'doğru' veya 'doğru' kelimesinden.
ikisi de bağlı
çünkü daha iyi olduğunu düşünüyorsun
Sizce haklı mısınız?"
Neale:
"... Aman Tanrım,
Bunu lütfen tekrar eder misiniz
Lütfen bunu bir daha söyler misin?"
Tanrı:
" Etnik veya kültürel bir grubum yok
seçtiğim insanları yaptım
ve bana yol yok
tek doğru yoldan yapılmıştır.
Ayrıca, benim milletim veya dinim yok
özellikle tercih edilen
ve ne cinsiyet ne de ırk
diğerlerinden üstün olmak için yaratılmıştır.
Her bakanı, rahibi, hahamı davet ediyorum,
öğretmen, guru, usta,
Başkanlar, Başbakanlar,
lider, kral, her kraliçe,
millet, siyasi parti
Bir açıklama yapmak
bu dünyayı iyileştirecekti.
Bizim yolumuz daha iyi bir yol değil
bizim yolumuz başka bir yoldur."
-2-
Elbe Vadisi'nde Altın - Elbvalo en matenlumo
Fotoğraf Albert Jaeger
.......................................
leider können sich viele Menschen nicht vorstellen,
dass - ihr - Gott auch zu ihnen sprechen könnte - und - möchte -
das erstere ist ein Monolog - das Zweite wäre ein Dialog -
tre multaj homoj preĝi al - ilia - Dio -
bedaŭrinde multaj homoj ne povas imagi,
ke (ilia) Dio eble ankaŭ ŝatas paroli kun ili mem -
la unua estas monologo - la dua estus dialogo -
und fast unmöglich - ihn zu beenden -
Jede Kriegspartei meint - sie sei im Recht -
Die Sonne der Mond und die Wahrheit -
die Wahrheit läßt sich oft Zeit -
Sign-in to write a comment.