HANS MAGNUS ENZENSBERGER
Oni pagas homon por tio,
ke tiu difinas la direktliniojn
de la politiko
aŭ buĉas ion
aŭ klarigas Kierkegaardon
aŭ metas sin en la liton
aŭ premas klavojn
aŭ disponigas sian spermon
aŭ fine progresas pri
la lipotropin-sinzezo
aŭ bastonas iun, kuiras ion, gladas ion
aŭ enpafas golojn,
aŭ, por ke tiu homo fine foriĝu.
tradukis Hans-Georg Kaiser
el la lirikvolumo "Kiosk" de Hans Magnus Enzensberger
HANS MAGNUS ENZENSBERGER
Bezahlt wird einer dafür,
dass er die Richtlinien
der Politik bestimmt,
dass er schlachtet,
dass er Kierkegaard deutet,
dass er sich ins Bett legt,
dass er Tasten drückt,
dass er seinen Samen spendet,
dass er endlich weiterkommt bei
der Lipotropin-Synthese,
dass er knüppelt, kocht, bügelt,
Tore schiesst,
dass er endlich verschwindet.
aus dem Lyrikband "Kiosk" de Hans Magnus Enzensberger
https://cezartradukoj.blogspot.de/
Sign-in to write a comment.