Emanuel Geibel
Fortun' fuĝemas en aer'...
Fortun' fuĝemas en aer'...
dum ĉiuj siaj tagoj,
eĉ, se vi ĉasus ŝin laŭ Ter',
vi kaptus ŝin ne per sagoj.
Vin sternu en herbejodor',
ekkantu kaj elkore.
Subite jen el blua hor'
ŝi falos sur vin furore.
Sed tiam kaptu ŝin sen vort'.
Babilu ne tro intere.
Se vi ne uzos ŝin tuj laŭ sort',
eskapos ŝi prefere.
tradukis Cezar
el la kolekto: Ambaŭ anĝeloj
Emanuel Geibel
Es ist das Glück ein flüchtig Ding...
Es ist das Glück ein flüchtig Ding,
Und war's zu allen Tagen;
Und jagtest du um der Erde Ring,
Du möchtest es nicht erjagen.
Leg dich lieber ins Gras voll Duft
Und singe deine Lieder;
Plötzlich vielleicht aus blauer Luft
Fällt es auf dich hernieder.
Aber dann pack' es und halt' es fest
Und plaudre nicht viel dazwischen;
Wenn du zu lang es warten läßt,
Möcht' es dir wieder entwischen.
Aus der Sammlung Die beiden Engel
---
„Ĉiu havas sian propran manieron esti feliĉa, kaj neniu rajtas postuli, ke oni estu tia iesmaniere. “ Henriko de Kleist - dramverkisto, rakontisto, eldonisto de taggazeto, patrioto (1777-1811)
Sign-in to write a comment.