Erich Jooß
La kato
La ŝaŭmo en la bierglasoj
firmsekiĝis. Sur la folioj
de la hedero kuŝas polvo. De la danchalo
blovas muziko ĉi tien. Lante transŝoviĝas
la nubobildoj. Kato promenas
trans la tablojn en la internon
de mia pensoj.
tradukis Cezar
el: Ĉar la koro estas ja birdoplumo. Poemoj
Erich Jooß
Die Katze
Der Schaum in den Biergläsern
ist angetrocknet. Auf den Blättern
des Efeu liegt der Staub. Vom Tanzsaal
weht Musik herüber. Langsam verschieben sich
die Wolkenbilder. Eine Katze spaziert
über die Tische bis in das Innere
meiner Gedanken.
Aus: Denn das Herz ist eine Vogelfeder. Gedichte
Sign-in to write a comment.