Henriko Heine
Junulo amas inon


Junulo amas inon,
sed volas alian ŝi mem.
Sed tiu amas alian
kaj iĝos edzo pro em'.

La dam' pro ĉagren' edziniĝos
al iu ajn sekva vir'
kuranta unue ŝin vojen.
Suferos li pro l' dezir'.

Jen vere malnova rakonto,
sed nova ĝis ĉi hor'.
Se ĝi okazas al iu,
disrompas ties kor'.

tradukis Hans-Georg Kaiser
laŭ: „Ein Jüngling liebt ein Mädchen“


Heinrich Heine
Ein Jüngling liebt ein Mädchen

Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen andern erwählt;
Der andre liebt eine andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.

Das Mädchen heiratet aus Ärger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.

Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und wem sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei.


https://cezartradukoj.blogspot.de/