" ... Mi [t.e. sinjoro Wang Chongfang] jam faris multajn preparajn laborojn por la kompilado [de la Granda Vortaro Esperanto-Ĉina]. Mi zorge tralegis la malnovan Esperanto-Ĉinan Vortaron kaj, kolektinte ĉiujn erarojn trovitajn en ĝi, faris erartabelon, kiu servos kiel avertilo, ke mi ne kulpu la samon; mi tradukis en la ĉinan lingvon preskaŭ ĉiujn idiotismojn kaj proverbojn, kiujn mi renkontis en mia vasta legado (inkluzive ĉiujn proverbojn en Proverbaro Esperanta de Zamenhof); mi metis al ĉiu frazo de la tuta Biblio ĉinan respondan tradukon, por ke mi povu rapide trovi bezonatan ĉinan tradukon por ĉiu ekzemplo el Biblio (ĉar en PIV abundas tiaj ekzemploj); krome, ankaŭ la materialoj amasigitaj dum la kompilado de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta povas esti utiligataj en mia nuna vortar-kompilado.
Mi uzas ankoraŭ la kompostan programaron Fangzheng en la kompilado de nova Esperanto-Ĉina Vortaro. Se mia laboro estos finita, la manuskripto en mia komputilo, korektite kaj definitivigite, jam estas prespreta. Se iu eldonejo volos eldoni mian vortaron, mi transmetos pere de Interreto la definitivan tekston en la komputilon de la eldonejo kaj la teksto jam povos esti tuj sendita al la presejo. Tio certe multe malaltigos la kostojn de la eldonado kaj evitigos novajn komposterarojn.
Mi havas plenan fidon pri mia sukcesa finkompilo de nova Esperanto-Ĉina Vortaro. Mi lernadas kaj uzadas Esperanton de mia juneco ĝis nun kaj amasigis multajn materialojn koncernantajn Esperantajn vortojn kaj gramatikon. Mi volas enmeti koncentre tiajn materialojn en miajn vortarojn, nome la jam eldonitan Grandan Vortaron Ĉinan-Esperantan kaj la nun kompilatan novan Esperanto-Ĉinan Vortaron, por la uzado de pli junaj esperantistoj, kiuj estas la espero de nia kara lingvo.
Mi ŝatas ofte instigi min per la vortoj de la poeto Cao Cao: Maljuna ĉevalo en la stalo ankoraŭ aspiras al galopado de mil lioj; La koro de heroo en sia maljuneco estas ankoraŭ tiel brava, kiel antaŭe. Mi opinias, ke mia vivo devas esti pasigata en tia maniero kaj nur en tia maniero."
Sign-in to write a comment.