Günter Klaus' photos with the keyword: Gelb

  • Der Löwenzahn (Taraxacum) hat dem Winter getrotzt :)) The dandelion (Taraxacum) has defied the winter :)) Le pissenlit (Taraxacum) a défié l'hiver :))
  • Moos und Flechten in einer Baumgabelung :)) Moss and lichen in a tree fork :)) Mousse et lichen dans une fourche d'arbre :))
  • Ich bin doch nur ein einzelnes Maiskorn :)) I'm just a single grain of corn :))   Je ne suis qu'un seul grain de maïs :))
  • Die Wespe hat sich auf der Goldrute niedergelassen :)) The wasp has settled on the goldenrod :)) La guêpe s'est installée sur la verge d'or :))
  • Dieser hübsche Marienkäfer hat sich ablichten lassen :)) This pretty ladybug had herself photographed :)) Cette jolie coccinelle s'était fait photographier :))
  • Mensch,ich bin schon richtig high :))  Man, I'm already really high :)) Mec, je suis déjà très défoncé :))
  • Der Mais wird auch  Kukuruz genannt :))  The corn is also called Kukuruz :))  Le maïs est aussi appelé Kukuruz :))
  • Was willst du mir mit deinen Blick sagen :))  What do you want to tell me with your look :))  Que veux-tu me dire avec ton regard :))
  • Die Astern-Mönch (Cucullia asteris) Raupe auf der Goldrute entdeckt :)) The monk aster (Cucullia asteris) caterpillar discovered on the goldenrod :)) La chenille de l'aster moine (Cucullia asteris) découverte sur la verge d'or :))
  • Der Hahnenfuß (Ranunculus) aus der Nähe betrachtet :))  The buttercup (Ranunculus) seen up close :))  La renoncule (Renoncule) vue de près :))
  • Der Gewöhnliche Gilbweiderich (Lysimachia vulgaris) ist eine besondere Pflanze :))  The common loosestrife (Lysimachia vulgaris) is a special plant :))  La salicaire commune (Lysimachia vulgaris) est une plante particulière :))
  • Die Schwarze Königskerze (Verbascum nigrum) leuchtet in Gelb :))  The black mullein (Verbascum nigrum) glows in yellow :))  La molène noire (Verbascum nigrum) brille en jaune :))
  • Die Aglaostigma  gehört zu den Blattwespen :)) The Aglaostigma belongs to the sawflies :)) L'Aglaostigma appartient aux tenthrèdes :))
  • Das Zentrum des Gewöhnlichen Löwenzahn (Taraxacum)  :))  The center of the common dandelion (Taraxacum) :))  Le centre du pissenlit commun (Taraxacum) :))
  • Die kleinen Sonnen der Wiesen laß ich heute mal leuchten :))  I'll let the little suns of the meadows shine today :))  Je laisse briller les petits soleils des prés aujourd'hui :))
  • Das Scharbockskraut (Ficaria verna),auch Feigwurz genannt ist auch im Frühling immer bei den ersten Blüten dabei :))  The celandine (Ficaria verna), also called figwort, is always present in the first flowers in spring :))  La chélidoine (Ficaria verna
  • Der Grüne Scheinbockkäfer (Oedemera nobilis) hat sich am Löwenzahn umgeschaut :))  The green longhorned beetle (Oedemera nobilis) was looking around at the dandelions :))  Le longicorne vert (Oedemera nobilis) regardait les pissenlits :))
  • Das Leuchten des Löwenzahns (Taraxacum officinale) :))  The glow of the dandelions (Taraxacum officinale) :))  L'éclat des pissenlits (Taraxacum officinale)  :))
  • Farben und Blumen,die immer gleich sehr viel Freude vermitteln :))  Colors and flowers that always convey a lot of joy :))  Des couleurs et des fleurs qui transmettent toujours beaucoup de joie :))
  • Die Kätzchen sind schon zahm :))  The kittens are already tame :))  Les chatons sont déjà apprivoisés :))
  • Das Wechselblättrige Milzkraut (Chrysosplenium alternifolium) am Waldboden :))  The alternating-leaved spleenweed (Chrysosplenium alternifolium) on the forest floor :))  La spleenweed à feuilles alternées (Chrysosplenium alternifolium) sur le sol fores
  • Wenn die Sonne anfängt zu leuchten :))  When the sun starts to shine :))  Quand le soleil commence à briller :))
  • Das Lodern im Inneren der Blüte :))  The blazing inside the flower :))  Le flamboyant à l'intérieur de la fleur :))
  • Die Erdprimel (Primula vulgaris) hat ihren Platz neben dem Bach gefunden :))   The primrose (Primula vulgaris) has found its place next to the stream :))   La primevère (Primula vulgaris) a trouvé sa place à côté du ruisseau :))
  • Die Gewöhnliche Gelbflechte (Xanthoria parietina) genauer angeschaut :))  A closer look at the common yellow lichen (Xanthoria parietina) :))  Regardons de plus près le lichen jaune commun (Xanthoria parietina) :))
  • Die Acker-Gänsedistel (Sonchus arvensis) an einen Ackerrand gesehen :))  The field sow thistle (Sonchus arvensis) seen on the edge of a field :))  Le laiteron des champs (Sonchus arvensis) vu en bordure d'un champ :))
  • Das Gold-Klee - (Trifolium aureum) entlang des Weges gefunden :))  The Gold Clover - (Trifolium aureum) found along the way :))  Le Trèfle d'Or - (Trifolium aureum) trouvé en chemin :))
  • Ich bin auf der Kanadischen Goldrute (Solidago canadensis) gelandet :))  I landed on the Canadian goldenrod (Solidago canadensis) :))  J'ai atterri sur la verge d'or du Canada (Solidago canadensis) :))
  • Der Rainfarn (Tanacetum vulgare) zeigt sich im morgendlichen Glanz :))  The tansy (Tanacetum vulgare) shows itself in the morning glow :))  La tanaisie (Tanacetum vulgare) se montre dans la lueur du matin :))
  • In der Natur ist so ein Sonnenschein immer ein Hingucker :))  In nature, such sunshine is always an eye-catcher :))  Dans la nature, un tel soleil attire toujours le regard :))
  • Die leuchtenden Flechten am Baumstamm :))  The luminous lichens on the tree trunk :))  Les lichens lumineux sur le tronc d'arbre :))