cammino's photos with the keyword: Landschaft
Ein trister Wintertag - A dreary winter day
11 Feb 2025 |
|
|
|
Leider hatten wir in Unterfranken bis jetzt noch keinen so richtigen Wintertag mit viel Schnee und Sonne. Vielleicht doch noch in den nächsten Tagen. Allerdings: Die ersten Frühlingszeichen kann man schon bemerken ...
Unfortunately, we haven't had a proper winter day with lots of snow and sunshine in Lower Franconia so far. Maybe in the next few days. However, the first signs of spring can already be noticed...
Einen einsamen Walnussbaum ... A lonely walnut tre…
14 Nov 2023 |
|
|
|
... sahen meine Frau und ich auf dem Mondweg bei Winterhausen am Main, mit weit ausladenden Ästen inmitten eines Getreidefeldes stehend. Es war an diesem Tag recht warm und sonnig, von Novemberverstimmung keine Spur.
Übrigens ist dieser mächtige Walnussbaum sogar auf Google Maps (Satellitenansicht) deutlich zu sehen.
... stands in the middle of a vast field of grain, with its branches stretching out wide. It was quite warm and sunny that day, not a trace of November gloom.
By the way, this huge walnut tree can even be seen on Google Maps (satellite view).
Ein Sommertag - A summer day
17 Jun 2023 |
|
|
|
Leider sind auf konventionellen Ackerflächen Ackerwildkräuter fast ganz verschwunden. Sie sind aber in Resten noch da, wie dieses Foto einer einsamen Mohnpflanze in einem riesigen Getreidefeld zeigt.
Unfortunately, field wild herbs have almost completely disappeared from conventional farmland. But they are still there in remnants, as this photo of a lone poppy plant in a huge field of grain shows.
Ein nebliger Morgen im Wald - A misty morning in t…
23 Feb 2023 |
|
|
|
Der Schnee ist geschmolzen und langsam trocknen die Wege ab. Die Zeit für Wanderungen ist wieder gekommen. Und wenn dann noch dichte Nebel den Wald verzaubern, ist es im Wald besonders schön. Die Aufnahme entstand in einem Laubmischwald.
The snow has melted and slowly the paths are drying. The time for hiking has come again. And when dense fog enchants the forest, it is especially beautiful in the forest. The photo was taken in a mixed deciduous forest.
Ein Sommertag im Hochspessart - A summer day in th…
07 Feb 2023 |
|
|
|
Am besten vergrößert - best enlarged
Gerade bin ich dabei, meine älteren Fotos noch einmal anzuschauen und aufzuräumen. Dabei fand ich diese bislang unveröffentlichte Aufnahme, die ich bei einer Wanderung im Hochspessart nahe Lohr machte. Die Wälder im Spessart sind meistens von der Eiche und der Buche dominiert, Nadelbäume spielen keine große Rolle. Der Name Spessart leitet sich von "Specht" und "Hardt" (=Bergwald) her, er steht also für "Spechtswald". An vielen Stellen hat er ein urwaldähnliches Aussehen. Die Ausweisung als Nationalpark wird angestrebt.
Die rote Farbe des Felsens und des Wanderwegs beruht auf (rotem) Buntsandstein, der vorherrschenden Gesteinsart im östlichen Spessart.
de.wikipedia.org/wiki/Spessart
I am currently looking through my older photos and cleaning them up. In the process, I found this previously unpublished photo, which I took during a hike in the Hochspessart near Lohr . The forests in the Spessart are mostly dominated by oak and beech, conifers do not play a major role. The name Spessart is derived from "woodpecker" and "Hardt" (=mountain forest), so it stands for "woodpecker forest". In many places it has a primeval forest-like appearance. The designation as a national park is being sought.
The red color of the rock and the hiking trail is based on red sandstone, the predominant type of rock in the eastern Spessart.
Winterlandschaft - Winter view
05 Feb 2023 |
|
|
|
Winterlandschaft mit Blick auf einen fränkischen Weinberg.
Winter landscape with a view of a Franconian vineyard.
Viel zu früher Herbst - Much too early autumn
17 Aug 2022 |
|
|
|
Die große Hitze und Trockenheit im Juli und August 2022 waren ein großer Stress für die meisten Pflanzen. Um sich vor weiterem Wasserlust zu schützen, werfen viele Bäume, wie die Kastanienbäume im Bild und Obstbäume in den Gärten, ihre Blätter ab: ein früher Herbst beginnt. Wollen wir hoffen, dass sie überleben und im nächsten Jahr wieder neu austreiben können.
Eines meiner Lieblingsgedichte ist: Herbst von Rainer Maria Rilke (1902)
Aus: www.cingolani.com/1rilke_Herbst.html
Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.
_______________________________________________________________________________
The intense heat and drought in July and August 2022 was a major stress for most plants. To protect themselves from further water lust, many trees, such as the chestnut trees in the picture and fruit trees in the gardens, shed their leaves: an early autumn begins. Let's hope that they survive and can sprout again next year.
One of my favorite poems is: Autumn by Rainer Maria Rilke (1902)
From: www.cingolani.com/1rilke_Herbst.html
The leaves fall, as from afar,
as if withered in heaven's remote gardens;
it is with reluctance that they fall.
And during the nights weighty earth falls
from all the stars into solitude.
All of us fall. This hand falls here.
And look at others: All of them fall.
But there is One, Who holds what falls
with infinite tenderness in His hands.
Die Ernte ist eingebracht - The harvest is in
14 Aug 2022 |
|
|
|
Diese Hochsommer-Aufnahme konnte ich gestern bei einer Wanderung im Tal des Flüsschens Tauber in der Nähe des Klosters Bronnbach machen. Bedingt durch die außergewöhnliche Trockenheit und Hitze wurde die Getreideernte Wochen früher als sonst eingebracht.
Die Aufnahme entstand im milden Abendlicht.
I was able to take this mid-summer photo yesterday during a hike in the valley of the Tauber river near the Bronnbach monastery. Due to the exceptional dryness and heat, the grain harvest was brought in weeks earlier than usual.
The photo was taken in the mild evening light.
Die Landschaft versinkt im Nebel ... Mist ist appr…
20 Jan 2022 |
|
|
|
Ein Erlebnis ist es, wenn sich plötzlich bei einer Wanderung Nebel wie eine Wand vor einem aufbaut und die sonnige Landschaft in einem trüben Nebel versinkt.
It is an experience when suddenly, during a hike, fog rises like a wall in front of you and the sunny landscape sinks into a murky mist.
Nebellandschaft - Fog Landscape
18 Mar 2021 |
|
|
|
Im Bild eine Ackerlandschaft, die zum Teil noch im Nebel liegt. Die relativ hoch stehende Sonne löst aber den Nebelschleier ziemlich schnell auf. Wenige Minuten später ist der Nebel aufgelöst.
The picture shows an agricultural landscape that is still partly covered in fog. But the relatively high sun dissipates the veil of fog quite quickly. A few minutes later, the fog has dissipated.
Volare nel blu ...
15 Apr 2020 |
|
|
|
Diese fränkische Frühlingslandschaft konnte ich gestern erleben: Der Raps blüht schon, das Wintergetreide ist nach dem Regen ergrünt und die bestellten Äcker schimmern in einem warmen Braunton. Man möchte, dass einem Flügel wachsen ...
NEL BLU DIPINTO DI BLU
Penso che un sogno così non ritorni mai più
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito
E incominciavo a volare nel cielo infinito
Volare, oh, oh
Cantare, oh, oh, oh, oh
Nel blu, dipinto di blu
Felice di stare lassù
....
www.songtexte.com/songtext/domenico-modugno/nel-blu-dipinto-di-blu-volare-7b94ca9c.html
www.youtube.com/watch?v=qivzSaALee8
I could experience this Franconian spring landscape yesterday: The rape is already in bloom, the winter grain is green after the rain and the cultivated fields shimmer in a warm brown tone. One would like to have wings ...
Winterbeginn - Onset of winter
16 Dec 2018 |
|
|
|
Heute Nachmittag bei einer Winterwanderung zeigte sich nach einem längeren Schneeschauer kurz die Sonne. Der Winter hat endlich begonnen.
This afternoon during a winter hike the sun showed up after a long snow shower. The winter has finally begun.
Ein nebliger Novembermorgen - A misty November mor…
25 Nov 2018 |
|
|
|
Nebellandschaften haben etwas Faszinierendes: Es gibt keinen festen Horizont mehr und die Farben haben etwas Geheimnisvolles.
Fog landscapes have something fascinating: There is no fixed horizon anymore and the colours have something mysterious.
Der Hochsommer ist vorbei! The high summer is over…
29 Aug 2018 |
|
|
|
Der Jahrhundertsommer 2018 neigt sich seinem Ende zu. Er wird in Franken in Erinnerung bleiben wegen seiner Hitze und seiner bedrohlichen Trockenheit.
The hundred year summer 2018 is coming to an end. It will be remembered in Franconia for its heat and threatening drought.
Hochsommer - Midsummer
18 Jun 2018 |
|
|
|
Best on black (press z)!
Die Aufnahme entstand auf einem Höhenrücken bei Schlögen im Donautal.
The picture was taken on a ridge near Schlögen in the Danube valley.
Winterstille - Silence of winter
08 Feb 2018 |
|
|
|
Eine einsame Kapelle in verschneiter fränkischer Landschaft.
A lonely chapel in a Franconian snowy landscape.
Das Gewitter ist vorbei - The thunderstorm is over
11 Sep 2017 |
|
|
|
Ein ungewöhnlicher Sonnenuntergang nach einem Gewitter. Oder: Die dunklen Wolken über Ipernity haben sich verzogen?
An unusual sunset after a thunderstorm. Or: The dark clouds above Ipernity have disappeared?
Jump to top
RSS feed- cammino's latest photos with "Landschaft" - Photos
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter