cammino's photos with the keyword: Wolken

Ein gar stürmisches Hoch - High pressure but storm…

01 Jun 2020 61 31 463
Diesen Himmel erlebte ich am gestern (31.5.20) bei einer Wanderung. I experienced this sky yesterday (31.5.20) during a hike.

Das Gewitter ist vorbei - The thunderstorm is over

11 Sep 2017 53 23 772
Ein ungewöhnlicher Sonnenuntergang nach einem Gewitter. Oder: Die dunklen Wolken über Ipernity haben sich verzogen? An unusual sunset after a thunderstorm. Or: The dark clouds above Ipernity have disappeared?

Der kühle Maien ... Fresh is the Maytime

07 May 2017 31 17 784
www.youtube.com/watch?v=e4ucewfK85c Der kühle Maien tut Hirt und Schäfelein mit seinen Blümelein jetzt und erfreuen. Frau Nachtigall läßt ihren Schall im grünen Wald anhören. All Vögelein mit stimmen ein, die Waldmusik vermehren.

Das Gewitter ist vorbei - The thunderstorm is over

21 Jun 2016 107 51 1435
Please view on black! Unwetter, viel Regen und Gewitter charakterisieren das Juni-Wetter 2016. Severe weather, lots of rain and thunderstorms characterize the June weather 2016.

Schafskälte - A cold spell on June 12 - Rebuse

12 Jun 2016 81 46 1106
Please enlarge and view on black! Ein Temperatursturz mitten im Juni, schwere Wolken, Gewitter und Sturm - die Schafskälte folgt 2016 nahtlos an die Eisheiligen. de.wikipedia.org/wiki/Schafsk%C3%A4lte A drop in the temperature in the middle of June, a lot of clouds, thunder and storm - the typical cold spell in the middle of Juni "sheep' s cold" (in German: "Schafskälte") follows 2016 seamlessly the Frost Saints. The sheep' s cold is a weather phenomenon peculiar to Germany. The name comes from the risk to freshly shorn sheep from the unusually cold weather. These "sheep's cold" spells can result in a temperature drop of 5° to 10°C during the period between June 4 to June 18 (most often around June 11). Schafskälte Die Schafe wurden kahlgeschoren. Ihr lautes Blöken ist verhallt. Die Wolle haben sie 'verloren'. Im Freien ist es bitterkalt. Sie pferchen sich ganz dicht zusammen. Man raubte frech ihr Winterkleid. Den Schäfer werden sie verdammen, denn der hat Schuld an ihrem Leid. Verschnupft ist schon ein Teil der Herde. Und auch der Husten geht reihum. Doch ganz umsonst ist die Beschwerde. Es findet sich kein Publikum. Nun hoffen sie auf warme Tage. Auf Sommernächte, mild und lau. Das Kranksein kommt nicht mehr in Frage, Und auch der Himmel lächelt blau. © Roman Herberth, 2012

Sturmfront - Storm front

05 Apr 2016 103 57 1533
Please view on black! Schwere Regenwolken und Sturm über Kitzingen am Main Heavy rain clouds and storm over Kitzingen am Main ♪♪ ♫ Eric Clapton: Looking at the rain ♪♪ ♫

Es geht eine dunkle Wolk herein ... A dark cloud i…

15 Mar 2016 73 32 1149
Please view on black! Der Winter geht, der Frühling naht ... ♪♪ ♫ Hannes Wader: Es kommt eine dunkle Wolk' herein ♪♪ ♫ 1. Es geht eine dunkle Wolk herein. Mich deucht, es wird ein Regen sein, ein Regen aus den Wolken wohl in das grüne Gras. 2. Und kommt die liebe Sonn nit bald, so weset alls im grünen Wald; und all die müden Blumen, die haben müden Tod. 3. Es geht eine dunkle Wolk herein. Es soll und muß geschieden sein. Ade Feinslieb, dein Scheiden macht mir das Herze schwer Melodie und Text: nach Pater Johann Werlins Liederhandschrift, Kloster Seeon am Chiemsee, 1646. Dort nur die erste Strophe. Die 2. Strophe erschien erstmals im Zupfgeigenhansl, Darmstadt 1909. Die 3. Strophe entstammt - abgesehen von der geänderten Schlusszeile - einem Wanderlied des Kuhländchens (Ich waß wohl, wenns gut wandern ist), überliefert bei Kretzschmer/Zuccalmaglio, Deutsche Volkslieder mit ihren Original-Weisen, Berlin 1838–1840 ( liederprojekt.org/lied29226-Es-geht-ein-dunkle-Wolk-herein.html ) A dark cloud is approaching I think that rain is coming Rain from the clouds Well in the green grass If you’re not coming soon, dear sun Everything will rot in the green wood And all the weary flowers Will have their weary death A dark cloud is approaching We should and must depart Goodbye, my dear, your parting Saddens my heart www.wartist.org/blog/?p=974&lang=en