Bergfex's photos with the keyword: meadow

Spring Mood

07 May 2024 23 9 304
A study under the topic 'Fashion & Glamour'. Taken under a slightly overcast sky. Filter ND8, additional lighting NIKON SB-700 with softbox 60x60 and light grid. ~~~~~ Eine Studie unter dem Motto 'Fashion & Glamour'. Aufgenommen bei leicht bedecktem Himmel. Filter ND8, Zusatzbeleuchtung NIKON SB-700 mit Softbox 60x60 und Lichtgitter.

'Holy Land Tyrol' (PoV 7)

15 Oct 2023 4 2 224
"Holy Land Tyrol" (second verse of the Tyrolean national anthem ). ~~~~~ "Heiliges Land Tirol" (zweite Strophe der Tiroler Landeshymne ). ~~~~~ ~~~~~ Tour map with PoV's:

Species-appropriate Keeping of Cattle (PoV 4)

12 Oct 2023 13 4 245
View from the southwest towards the Emperor Mountains (Tyrol, Austria). ~~~~~ Blick von Südwest auf das Kaisergebirge (Tirol, Österreich). ~~~~~ Tour map with PoV's:

The Emperor Mountains From The Southeast (PoV 1)

11 Oct 2023 16 5 214
Taken around noon, a good quarter of an hour after take-off. ~~~~~ Aufgenommen gegen Mittag, eine gute viertel Stunde nach dem Start. ~~~~~ Tour map with PoV's:

Macro Dreams ✨ ➽ Rusty

28 Sep 2022 19 4 220
▶️ "Rusty" For the group Macro Dreams ✨ challenges

H.A.N.W.E - in Spring Meadows (see PiP)

01 May 2021 42 18 643
Spring meadows with marsh marigolds (Caltha palustris) during the ascent to the Prostkogel (Tyrol, Austria). In the background the Loferer Steinberge . ~~~~~ Frühlingswiesen mit Sumpfdotterblumen (Caltha palustris) beim Aufstieg zum Prostkogel (Tirol, Österreich). Im Hintergrund die Loferer Steinberge . ~~~~~ Focus stacking on the basis of 2 shots, made with Photoshop only : Tutorial . How to create such an animated GIF: another Tutorial

Happy Fence Friday - in Waidring (Tyrol)

05 Dec 2020 70 37 785
Winter morning sun over the Lofer Stone Mountains , captured in Waidring (Tyrol, Austria). ~~~~~ Winterliche Morgensonne über den Loferer Steinbergen , aufgenommen in Waidring (Tirol, Österreich).

A Scent Wafts Through The Land

07 May 2020 28 22 458
Spring in Tyrol (Austria): The liquid manure has to get out! ~~~~~ EIn Duft weht über's Land. Frühling in Tirol (Österreich): Die Gülle muss raus! ~~~~~ The little brother:

On the High Alpine Pasture

11 Aug 2019 17 4 563
Pictured at approx. 2,400 metres above sea level during the ascent to the alpin hut Düsseldorfer Hütte (Rifugio Alfredo Serristori, 2,721m) ~~~~~ Aufgenommen auf ca. 2.400 Metern Seehöhe.beim Aufstieg zur Düsseldorfer Hütte (Rifugio Alfredo Serristori, 2.721m)

Opulence (2)

29 May 2018 23 12 850
Flower of the welsh poppy (meconopsis cambrica) in the Jardin des Plantes (Paris, France). (Due to the camera's good macro capability, it was taken without technical accessories from a distance of approx. 10 cm.) ~~~~~ Blüte des Wald-Scheinmohn (Meconopsis cambrica) im Jardin des Plantes (Paris, Frankreich). (Aufgrund der guten Makrofähigkeit der Kamera ohne technisches Zubehör aus ca. 10 cm Entfernung aufgenommen.) ~~~~~

Opulence (1)

28 May 2018 52 26 952
Meadow with welsh poppies (meconopsis cambrica) in the Jardin des Plantes (Paris, France). ~~~~~ Wiese mit Mohnblumen (Wald-Scheinmohn, Meconopsis cambrica) im Jardin des Plantes (Paris, Frankreich).

The "Idyll" of the Mountain Farmers (2)

19 Apr 2018 25 16 734
Cleaning the meadows from molehills with a harrow. The environment is idyllic, but the work is harder and the yield lower than in the lowlands. Without subsidies everything would have been abandoned here long ago. ~~~~~ Für die Bergbauern beginnt die Frühjahrsarbeit mit dem Einebnen der Maulwurfshügel auf den Wiesen. Die Umgebung ist idyllisch, aber die Arbeit härter und der Ertrag niedriger als im Flachland. Ohne Zuschüsse wäre hier längst alles verlassen.

The "Idyll" of the Mountain Farmers (1)

19 Apr 2018 10 4 401
Cleaning the meadows from molehills with a harrow. The environment is idyllic, but the work is harder and the yield lower than in the lowlands. Without subsidies everything would have been abandoned here long ago. ~~~~~ Für die Bergbauern beginnt die Frühjahrsarbeit mit dem Einebnen der Maulwurfshügel auf den Wiesen. Die Umgebung ist idyllisch, aber die Arbeit härter und der Ertrag niedriger als im Flachland. Ohne Zuschüsse wäre hier längst alles verlassen.

Hay Harvest

08 Oct 2017 56 34 990
The last hay harvest in Tyrol (Austria), before winter comes. ~~~~~ Die letzte Heuernte in Tirol (Österreich) vor dem Winter. Danach grasen die Rinder noch ein bisserl - und das war's dann.

Olfactory Beginning of Spring

19 Mar 2017 24 12 1202
Do you know, when spring begins? The formal start is: 1st of march ( meteorological ), 20th of march 2017 (astronomical ), or - without a fixed date - the phenological , which refers to the blooming of several plants. de.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%BChlingsanfang Here in Tyrol another type of start is common: the Olfactory Beginning of Spring . You'll smell it everywhere as soon as the farmers are able to dispense the slurry over their meadows. But a capture is not easy to make. Most of the time it's to late to take a picture, when you smell it, the tractor is to far away, it looks like bullshit, the light isn't fine, the background not fitting . . .! But that day I was in luck! (Captured with 195 mm equivalent focal length from a safe distance.) ~~~~~ Wann ist eigentlich Frühlingsanfang? Offiziell gibt es den meteorologischen (01. März), den astronomischen (20. März 2017) und den phänologischen (an der Blüte bestimmter Pflanzen orientiert). de.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%BChlingsanfang Hier in Tirol gibt es jedoch noch einen weiteren: den olfaktorischen Frühlingsanfang . Man riecht ihn allerorten, sobald der Zustand der Wiesen es den Bauern ermöglicht, die Wintergülle ausbringen. Vor die Linse bekommt man ihn allerdings kaum. Denn wenn der Geruch in die Nase steigt, ist es für ein Foto meist zu spät, oder der Traktor unerreichbar weit weg. Oder er sieht Sche...e aus. Oder das Licht ist doof, der Hintergrund grauslich . . .! An diesem Tag aber hatte ich Glück! (Fotografiert mit effektiv 195mm KB-äquvalent aus sicherer Entfernung.)

H.F.F. - Farmers First Work

17 Mar 2017 41 27 1495
Cleaning the meadows from molehills with a harrow. In the mountains this work is more expensive than on flat country. But the returns for the milk isn't higher. ~~~~~ Für die Bergbauern beginnt die Frühjahrsarbeit mit dem Einebnen der Maulwurfshügel auf den Wiesen. In den Bergen ist das aufwändiger als im Flachland. Die Milchpreise sind trotzdem nicht höher. ~~~~~