Alan Mays' photos with the keyword: puzzles
You Are the Apple of My Eye—We Should Make a Good…
15 Mar 2020 |
|
|
|
"You are the [apple] of my [eye]. We should make a good [pear]."
A postcard addressed on the other side to "Miss E. Jonkin [or Tonkin], Trescobease Manor, Falmouth, [Cornwall, England] ."
Handwritten note on the verso: "Dear E., So sorry we shall not make a pair this year on account of this terrible war. Your devoted G."
Printed on the other side: "'National' Series. Made in Gt. Britain. No. 1866."
Although there's no date or postmark (and the stamp once affixed to the back of the postcard is missing), "G." was evidently writing to "E." sometime during the "terrible" years of World War I (1914-1918).
For other romantic rebuses featuring fruit and vegetables, see You Had Better Ask Papa and A Farmer's Love Letter .
Identify the Christmas Songs from the Pictures
15 Dec 2017 |
|
|
This rebus puzzle sheet is left over from the time when photocopiers and fax machines were the technologies used to share jokes. This specific version of the sheet dates to December 17, 1998.
Although the days of photocopy humor and faxlore are long gone, Rick Archer has attempted to trace the origin of this piece. He first encountered a slightly different version of the Christmas rebus puzzle in 1996, and he has compiled his findings about its history on his Original Christmas Puzzle Web page (he also posted an answer sheet ).
See below for the answers to the rebuses on this photocopy:
Identify the Christmas Songs from the Pictures - Answers
1. Jingle Bells
2. Walking in a Winter Wonderland
3. Santa Claus Is Coming to Town
4. Joy to the World
5. Up on the House Top
6, O, Come All Ye Faithful
7. I'm Dreaming of a White Christmas
8. What Child Is This?
9. We Three Kings of Orient Are
10. Deck the Halls
11. I Saw Three Ships
12. O Christmas Tree
13. O Holy Night
14. The First Noel
15. The Twelve Days of Christmas
16. Away in a Manger
17. I Saw Mommy Kissing Santa Claus
18. All I Want for Christmas Is My Two Front Teeth
19. Chestnuts Roasting on an Open Fire
20. It Came Upon the Midnight Clear
21. Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow
22. Silent Night
23. O Little Town of Bethlehem
24. Silver Bells
Turn the Card Around and I Hand You a Lemon
Skidoo 23 Is Now 37
13 Dec 2015 |
|
|
A postcard addressed on the other side to "Iva Appleyard, Guilford, Me," and postmarked, "Guilford, Me., Aug. 5, 1907."
"Skidoo 23 is NOW 37. Turn around the card and I hand you a--."
"I hand you a"—what?
Based on a fad that became popular around 1906 or 1907, "skidoo 23"—or more commonly "23 skidoo"—was a shorthand way of telling someone to "scram," "beat it," or "get lost," usually with a humorous or joking connotation.
If you "turn around the card" or rotate it so that the text is upside down (see below), you'll discover that the letters and numbers of "NOW 37" have turned into the word "LEMON" (this trick is known as an ambigram ).
The sender of the card is telling its recipient that "skidoo 23" is "NOW 37." But "NOW 37" turns out to be a "LEMON" when the card is rotated. So the real message is, "I hand you a—LEMON" = "NOW 37" = "Skidoo 23."
In an amusingly convoluted way, then, this postcard illustrated that being handed a lemon was the equivalent of telling someone "23 skidoo."
Perhaps it was due to postcards like this one that "handing someone a lemon" became a way to say scram or get lost without an explicit reference to 23 skidoo. For an example of this, see With My Compliments .
In any case, if a lemon is handed to you, you now know what to do!
For an amazing compilation of information regarding the skidoo 23 fad, see the 23 Skidoo Postcards Web site, or go directly to the site's Lemons (NOW37) page.
Philadelphia and Erie Railroad Ticket (Back)
16 Jul 2015 |
|
|
The back of a small novelty ticket (or, more specifically, a "through check" or "seat check") used by T. E. Metzgar, who was a conductor on the Philadelphia and Erie Railroad . For more information, see the front of the ticket (below).
Through Check - Erie to . . .
Langdon's - 9.0
Waterford - 18.5
Union - 26.2
Corry - 37.0
Spring Creek - 44.0
Garland - 50.0
Irvineton - 59.7
Warren - 65.5
Sheffield - 78.8
Ludlow - 85.4
Kane - 94.5
Wilcox - 103.7
Johnsonburg - 110.1
Ridgway - 118.2
St. Mary's - 128.3
Rathbun - 137.5
Emporium - 149.1
Cameron - 155.0
Sterling - 158.6
Driftwood - 167.6
Round Island - 177.8
Keating - 182.7
Westport - 189.3
Renovo - 195.2
Lock Haven - 222
Williamsport - 248
Sunbury - 288
Harrisburg - 344
Philadelphia - 449
Baltimore - 426
New York - 443
Good for this day and train only. With any other conductor it is useless.
If you wish to stop over, notify the conductor.
Philadelphia and Erie Railroad Ticket
16 Jul 2015 |
|
|
|
Despite its discoloration, this small novelty ticket for the Philadelphia and Erie Railroad (1861-1907) is notable for its use of rebuses (see my translations of the pictures, numbers, and letters below) to indicate the children's fares and to request that passengers keep their feet off the seats.
The back of the ticket (see below) indicates that this was a "Through Check." On railways where they're still used today, through checks are more commonly called seat checks. As I understand it, a conductor typically first inspects a passenger's train ticket, marks the destination on a seat check, and then places the check on or above the passenger's seat. This allows the conductor to keep track of passengers and which stops they need to get off at.
Apparently, T. E. Metzgar was the only conductor who used a seat check like this, since it specifies on the back, "Good for this day and train only. With any other conductor it is useless." My best guess, then, is that Metzgar had these printed himself and may have used them on special occasions or perhaps just for children. Has anyone else seen anything similar?
Philadelphia & Erie R.R.
Rebus: "Key-P UR Boots & Shoes off the Seats."
Translation: "Keep your boots and shoes off the seats."
T. E. Metzgar, conductor.
Rebus: "5 Children Free."
Translation: "Children under 5, free."
Rebus: "12 Children 5 Half Fare"
Translation: "Children over 5 and under 12, half fare."
Clarence E., York, Pennsylvania
18 May 2015 |
|
|
|
"Clarence E., York, Penn'a."
I think that this roughly cut card is intended to be a calling card with a puzzling last name in the form of a rebus .
I haven't been able to figure out what the name might be--Clarence E. Eishart ("Eyes-heart") is one possibility, I suppose. Any other ideas?
Update: This is probably Clarence E. Eisenhart (eyes and heart). See my note below in the comments section.
I Am Uriah E. Heckert
27 Apr 2015 |
|
|
Rebus: "Eye AM Uriah E. Heckert. W-Hoe T-He Devil R Yew?"
Translation: "I am Uriah E. Heckert. Who the devil are you?"
Acquaintance cards--like this rebus version--continue to attract some media attention. The latest is a Daily Mail posting by Annabel Fenwick Elliott on April 24. See her discussion of these "cheeky cards": " May I Have the Pleasure of Seeing You Home?' The 'Flirtation Cards' 19th-Century Men Used to Woo Ladies (But They Had to Be Returned If She Wasn't Interested) ."
You Had Better Ask Papa
14 Nov 2014 |
|
|
|
"You know I love you, but you had better ask papa, as I just cantaloupe [can't elope] with you."
See also I Just Can't Elope! :
A Farmer's Love Letter
20 Oct 2014 |
|
|
A Famer's Love Letter
My darling sweet ________, do you ________ all for me? My heart ________ for you and my love is soft as a ________. I am for you as strong as an ________. You are a ________ with your ________ hair and ________ nose. You are the ________ of my eye, so if we ________ then ________ be married for I know we will make a happy ________.
For a postcard version , see below:
A Farmer's Love Letter
20 Oct 2014 |
|
|
|
A Farmer's Love Letter
Do you care at ( carrot ) all for me, for my heart beats ( beets ) for you and my love is as soft as a squash but as strong as an onion . For you are a peach with your reddish ( radish ) hair and turned-up ( turnip ) nose. You are the apple of my eye, so if we can't elope ( cantaloupe ) then let us ( lettuce ) marry anyhow, for I know we could make a happy pair ( pear )."
For a fill-in-the-blanks version , see below:
I Just Can't Elope!
14 Nov 2014 |
|
|
"You know how much I love you, but I just cantaloupe [can't elope] with you."
See also You Had Better Ask Papa :
May I. C. U. Home? Yes! / No!
I Am C. Y. Young, Who the Devil Are You?
06 Apr 2016 |
|
|
"I am C. Y. Young, who the devil are you?"
These two "devil cards" date to 1877.
Who the Devil Are You?
06 Apr 2016 |
|
|
|
"I am (Devil Cards), who the devil are you?"
A selection of devilish acquaintance and calling cards from the nineteenth and twentieth centuries (see above and below).
May I C U Home?
10 Jun 2013 |
|
Or to put it more straightforwardly, this acquaintance card asks, "May I see you home?"
The Encyclopedia of Ephemera (New York: Routledge, 2000), p 4, provides additional information: "A novelty variant of the American calling card of the 1870s and 1880s, the acquaintance card was used by the less formal male in approaches to the less formal female. Given also as an 'escort card' or 'invitation card,' the device commonly carried a brief message and a simple illustration.... Flirtatious and fun, the acquaintance card brought levity to what otherwise might have seemed a more formal proposal. A common means of introduction, it was never taken too seriously."
Jump to top
RSS feed- Alan Mays' latest photos with "puzzles" - Photos
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter