©UdoSm's photos with the keyword: Katze aus dem Sack lassen

To let the cat out of the bag... Die Katze aus dem…

24 Jan 2018 15 17 529
Bedeutung der Redensart: Die wahre Absicht erkennen lassen; ein Geheimnis lüften, eine Neuigkeit bekannt geben, eine geheim gehaltene Tatsache bekanntgeben. Wenn man Informationen, die man vorher zurückgehalten hat, anderen mitteilt, lässt man "die Katze aus dem Sack" Aus Wiktionary: Die Redewendung liegt im Zusammenhang mit dem Sprichwort "die Katze im Sack kaufen", als auf mittelalterlichen Jahrmärkten betrügerische Händler versuchten, Katzen in einem Sack versteckt als Ferkel oder Kaninchen zu verkaufen. Wird dagegen "die Katze aus dem Sack" gelassen, ist der Betrugsversuch entlarvt und das Geheimnis gelüftet.Eine alternative Bedeutungserklärung könnte aus der Zeit stammen, als auf Segelschiffen Seeleute wegen unbotmäßigen Verhaltens ausgepeitscht wurden. Zu diesem Zweck wurde die Peitsche, die wegen ihrer neun Riemen auch neunschwänzige Katze genannt wurde, von dem Zuchtmeister aus einem ledernen Sack geholt. Erst zu diesem Zeitpunkt verkündete der Kapitän des Schiffes, als Strafe verhängende Instanz, die Anzahl der zu erteilenden Peitschenhiebe. Aus Redensarten-Index: Es gibt die Redensart auch im Englischen: "to let the cat out of the bag" und ist dort seit 1760 belegt. Eine Entlehnung aus dem Englischen ist also denkbar.