Daniela Brocca's photos with the keyword: Cathedral

Cathedrale di Notre-Dame di Rouen

05 Oct 2022 4 2 102
Costruita in stile romanico intorno all'anno 1000, sulla base di una antica chiesa paleocristiana, la cattedrale di Rouen fu in parte distrutta dalle fiamme di un incendio prima del 1145, e solo in fase di ricostruzione assunse l’aspetto gotico che abbiamo la fortuna di ammirare oggi, con il caratteristico complesso di torri, guglie e pinnacoli che svettano verso il cielo. Un complesso di grande fascino, che si specchia sulle rive della Senna (a due passi da quella Piazza del Mercato tristemente famosa per essere stata teatro del rogo di Giovanna d’Arco del 1431). Situata proprio nel cuore del centro storico di Rouen, la cattedrale si trova in una posizione privilegiata che ti consente di raggiungere a piedi alcune delle maggiori attrazioni della città come Rue des Gros Horloge, sede del Grand'Orologio e simbolo locale. ------------------------------------------------------------ Built in the Romanesque style around the year 1000, on the basis of an ancient early Christian church, Rouen Cathedral was partly destroyed by fire before 1145, and only during reconstruction did it assume the Gothic appearance we are fortunate enough to admire today, with its characteristic complex of towers, spires and pinnacles soaring skywards. A complex of great charm, mirrored on the banks of the Seine (a stone's throw from the Market Square infamous for having been the scene of the burning of Joan of Arc in 1431). Located right in the heart of Rouen's historical centre, the cathedral is in a prime location that allows you to walk to some of the city's major attractions such as Rue des Gros Horloge, home of the Grand Clock and a local landmark. Translated with www.deepl.com/Translator (free version)

Cattedrale

16 Aug 2022 1 115
Ad appena 150 metri dal Castello dei Duchi di Bretagna, la Cattedrale di Nantes è uno splendido esempio di gotico fiammeggiante. La costruzione di questa maestosa chiesa fu iniziata nel XV secolo ma completata più di 450 anni dopo, nel XIX secolo. Oltre a distinguersi per le dimensioni imponenti e la bellezza architettonica, la cattedrale è nota per alcuni elementi custoditi al suo interno, tra cui il sepolcro di Francesco II di Bretagna e Margherita di Foix, duchi di Bretagna e genitori di Anna di Bretagna, e la cripta dell'XI secolo che ospita un'esposizione permanente dedicata alla travagliata storia dell'edificio. --------------------------------------------------------- Just 150 metres from the Castle of the Dukes of Brittany, Nantes Cathedral is a splendid example of flamboyant Gothic. The construction of this majestic church was started in the 15th century but completed more than 450 years later, in the 19th century. As well as standing out for its imposing size and architectural beauty, the cathedral is known for a number of items kept inside, including the tomb of François II of Brittany and Marguerite de Foix, Dukes of Brittany and parents of Anne of Brittany, and the 11th-century crypt that houses a permanent exhibition dedicated to the building's troubled history. Translated with www.deepl.com/Translator (free version)

Viterbo- Cattedrale di San Lorenzo

21 Mar 2022 4 102
La Cattedrale di San Lorenzo è la chiesa principale della città. E' stata costruita sopra quello che un tempo era il tempio dedicato ad Ercole in puro stile romanico. Da non perdere, oltre al campanile gotico-senese del XIV secolo, è la pavimentazione di rara bellezza ed il quadro della Benedizione del Cristo di Girolamo da Cremona, oltre al sarcofago di Papa Giovanni XXI. --------------------------------------------------- The Cathedral of San Lorenzo is the city's main church. It was built over what was once the temple dedicated to Hercules in pure Romanesque style. Not to be missed, in addition to the 14th century Sienese-Gothic bell tower, is the floor of rare beauty and the painting of the Blessing of Christ by Girolamo da Cremona, as well as the sarcophagus of Pope John XXI.

Ostuni-Cattedrale di Santa Maria dell'Assunzione

19 Oct 2019 5 2 151
Splendido esempio di architettura romanica e gotica, dichiarato monumento nazionale, la Concattedrale di Ostuni è il cuore della città bianca. Si adagia nel centro storico di Ostuni, la bella Cattedrale quattrocentesca, intitolata a Santa Maria dell’Assunzione, monumento nazionale dal 1902, che si erge sulla sommità del colle più alto della città bianca. Ristrutturata nel tardo Quattrocento, dopo un forte terremoto, la Cattedrale si presenta con la maestosa facciata a tre portali, sormontati da tre rosoni, tra cui quello centrale, trionfo della simbologia medievale, con 24 raggi formati da colonnine e archi e al centro la figura di Cristo, circondato dagli apostoli e da sette teste di cherubini, con in mano la terra in segno di protezione. L’interno ha una pianta a croce latina composta da tre navate e si presenta completamente rivoluzionato in chiave barocca essendo state rivestite, a partire dal Settecento, le strutture portanti gotiche con stucco martoriato o rivestimenti in legno. ---------------------------------------------- A splendid example of Romanesque and Gothic architecture, declared a national monument, Ostuni Cathedral is the heart of the white city. It lies in the historic centre of Ostuni, the beautiful 15th century Cathedral, dedicated to Santa Maria dell'Assunzione, a national monument since 1902, which stands on top of the highest hill in the white city. Renovated in the late fifteenth century, after a strong earthquake, the Cathedral has a majestic facade with three portals, surmounted by three rose windows, including the central one, a triumph of medieval symbolism, with 24 rays formed by columns and arches and the figure of Christ in the center, surrounded by apostles and seven heads of cherubs, holding the earth in his hand as a sign of protection. The interior has a Latin cross plan composed of three naves and is completely revolutionized in a baroque key having been covered, from the eighteenth century, the Gothic bearing structures with stucco tortured or wood coatings. Translated with www.deepl.com/Translator

Cattedrale

09 Oct 2019 1 135
La Cattedrale di Matera (1230/1270) sorge su un terrapieno artificiale, nell’area della Civita, così da sovrastare la città, imponendosi come punto di riferimento per il borgo e per chi la ammira. Dedicata alla Madonna della Bruna e a Sant’Eustachio, Santi Patroni, è decorata da elementi architettonici che ne fanno uno degli esempi più interessanti dello stile romanico pugliese. Al di sopra del portale principale, in una nicchia, si fa notare la statua della Madonna della Bruna, mentre ai lati, oltre a quelle di San Pietro, a destra, e San Paolo, a sinistra, si può ammirare la statua di Sant’Eustachio. Elemento di gran rilievo è poi il rosone romanico che ripropone il tema della ruota della fortuna e singolare è anche il campanile a base quadrata. Spostandosi sul prospetto laterale l’attenzione cade sulle due porte riccamente decorate: una detta “porta di piazza”, anticipata da una scalinata, l’altra nota come “porta dei leoni”, per la presenza delle due statue poste ai lati che raffigurano, appunto, due leoni. Entrando nella Cattedrale appare evidente il contrasto con lo stile esterno. Nulla è rimasto allo stato originario, eccetto pochi importanti affreschi ed i bei capitelli medioevali figurati delle 10 colonne, molto lavorati e l’uno differente dall’altro; il resto è stato completamente alterato nel corso dei secoli. Per questo non ho foto dell'interno.Non lo sopporto. ------------------------------------------------------- The Cathedral of Matera (1230/1270) stands on an artificial embankment, in the area of Civita, so as to overlook the city, imposing itself as a reference point for the village and for those who admire it. Dedicated to the Madonna della Bruna and Sant'Eustachio, Patron Saints, it is decorated with architectural elements that make it one of the most interesting examples of Apulian Romanesque style. Above the main portal, in a niche, you can see the statue of Our Lady of the Brown, while at the sides, in addition to those of St. Peter, on the right, and St. Paul, on the left, you can admire the statue of St. Eustace. The Romanesque rose window is also of great importance, with the theme of the wheel of fortune and the bell tower with its square base is also unusual. Moving to the side elevation, attention falls on the two richly decorated doors: one called the "door of the square", anticipated by a staircase, the other known as the "door of the lions", for the presence of two statues on the sides that represent, precisely, two lions. Entering the Cathedral, the contrast with the external style is evident. Nothing has remained in its original state, except for a few important frescoes and the beautiful medieval capitals of the 10 columns, very worked and different from each other, the rest has been completely altered over the centuries That's why I don't have any inside pictures. I can't stand it.

Belltower of the Cathedral

09 Oct 2019 5 142
La Cattedrale di Matera (1230/1270) sorge su un terrapieno artificiale, nell’area della Civita, così da sovrastare la città, imponendosi come punto di riferimento per il borgo e per chi la ammira. Dedicata alla Madonna della Bruna e a Sant’Eustachio, Santi Patroni, è decorata da elementi architettonici che ne fanno uno degli esempi più interessanti dello stile romanico pugliese. Al di sopra del portale principale, in una nicchia, si fa notare la statua della Madonna della Bruna, mentre ai lati, oltre a quelle di San Pietro, a destra, e San Paolo, a sinistra, si può ammirare la statua di Sant’Eustachio. Elemento di gran rilievo è poi il rosone romanico che ripropone il tema della ruota della fortuna e singolare è anche il campanile a base quadrata. Spostandosi sul prospetto laterale l’attenzione cade sulle due porte riccamente decorate: una detta “porta di piazza”, anticipata da una scalinata, l’altra nota come “porta dei leoni”, per la presenza delle due statue poste ai lati che raffigurano, appunto, due leoni. Entrando nella Cattedrale appare evidente il contrasto con lo stile esterno. Nulla è rimasto allo stato originario, eccetto pochi importanti affreschi ed i bei capitelli medioevali figurati delle 10 colonne, molto lavorati e l’uno differente dall’altro; il resto è stato completamente alterato nel corso dei secoli. Per questo non ho foto dell'interno.Non lo sopporto. ------------------------------------------------------- The Cathedral of Matera (1230/1270) stands on an artificial embankment, in the area of Civita, so as to overlook the city, imposing itself as a reference point for the village and for those who admire it. Dedicated to the Madonna della Bruna and Sant'Eustachio, Patron Saints, it is decorated with architectural elements that make it one of the most interesting examples of Apulian Romanesque style. Above the main portal, in a niche, you can see the statue of Our Lady of the Brown, while at the sides, in addition to those of St. Peter, on the right, and St. Paul, on the left, you can admire the statue of St. Eustace. The Romanesque rose window is also of great importance, with the theme of the wheel of fortune and the bell tower with its square base is also unusual. Moving to the side elevation, attention falls on the two richly decorated doors: one called the "door of the square", anticipated by a staircase, the other known as the "door of the lions", for the presence of two statues on the sides that represent, precisely, two lions. Entering the Cathedral, the contrast with the external style is evident. Nothing has remained in its original state, except for a few important frescoes and the beautiful medieval capitals of the 10 columns, very worked and different from each other, the rest has been completely altered over the centuries That's why I don't have any inside pictures. I can't stand it.

Facade of the Cathedral

09 Oct 2019 4 6 155
La Cattedrale di Matera (1230/1270) sorge su un terrapieno artificiale, nell’area della Civita, così da sovrastare la città, imponendosi come punto di riferimento per il borgo e per chi la ammira. Dedicata alla Madonna della Bruna e a Sant’Eustachio, Santi Patroni, è decorata da elementi architettonici che ne fanno uno degli esempi più interessanti dello stile romanico pugliese. Al di sopra del portale principale, in una nicchia, si fa notare la statua della Madonna della Bruna, mentre ai lati, oltre a quelle di San Pietro, a destra, e San Paolo, a sinistra, si può ammirare la statua di Sant’Eustachio. Elemento di gran rilievo è poi il rosone romanico che ripropone il tema della ruota della fortuna e singolare è anche il campanile a base quadrata. Spostandosi sul prospetto laterale l’attenzione cade sulle due porte riccamente decorate: una detta “porta di piazza”, anticipata da una scalinata, l’altra nota come “porta dei leoni”, per la presenza delle due statue poste ai lati che raffigurano, appunto, due leoni. Entrando nella Cattedrale appare evidente il contrasto con lo stile esterno. Nulla è rimasto allo stato originario, eccetto pochi importanti affreschi ed i bei capitelli medioevali figurati delle 10 colonne, molto lavorati e l’uno differente dall’altro; il resto è stato completamente alterato nel corso dei secoli. Per questo non ho foto dell'interno.Non lo sopporto. ------------------------------------------------------- The Cathedral of Matera (1230/1270) stands on an artificial embankment, in the area of Civita, so as to overlook the city, imposing itself as a reference point for the village and for those who admire it. Dedicated to the Madonna della Bruna and Sant'Eustachio, Patron Saints, it is decorated with architectural elements that make it one of the most interesting examples of Apulian Romanesque style. Above the main portal, in a niche, you can see the statue of Our Lady of the Brown, while at the sides, in addition to those of St. Peter, on the right, and St. Paul, on the left, you can admire the statue of St. Eustace. The Romanesque rose window is also of great importance, with the theme of the wheel of fortune and the bell tower with its square base is also unusual. Moving to the side elevation, attention falls on the two richly decorated doors: one called the "door of the square", anticipated by a staircase, the other known as the "door of the lions", for the presence of two statues on the sides that represent, precisely, two lions. Entering the Cathedral, the contrast with the external style is evident. Nothing has remained in its original state, except for a few important frescoes and the beautiful medieval capitals of the 10 columns, very worked and different from each other, the rest has been completely altered over the centuries That's why I don't have any inside pictures. I can't stand it.

Fonte battesimale

02 Oct 2019 1 4 162
Baptismal font- I'm not sure. Mi sembra l'unica cosa possibile.

Arches in the cathedral

Cathedral interior

02 Oct 2019 4 6 176
Uno dei più fulgidi esempi di architettura romanico pugliese a Bari. Sorta fra il XII e il XIII secolo sulle rovine del Duomo bizantino distrutto dal normanno Guglielmo il Malo, la Cattedrale presenta una facciata in luminosa pietra calcarea, ornata da archetti, lesene e un rosone dalla ghiera istoriata. Da ammirare le testate del transetto, con rosoni e bifore, la trulla (antico battistero convertito in sacrestia) e il campanile dall’alta cuspide. L’interno a tre navate, spogliato dagli stucchi barocchi all’inizio del Novecento, appare solenne e armonioso, sobriamente decorato da elementi scolpiti nel calcare a vista. Il 21 giugno, giorno del solstizio d’estate, nella cattedrale si osserva un fenomeno insolito: intorno alle 17, i raggi solari che penetrano dai 18 spicchi del rosone della facciata vanno a combaciare perfettamente con i petali della rosa che orna il pavimento della navata. Sotto il transetto si trova la cripta, con l’icona della Vergine Odegitria, cui la chiesa era dedicata anticamente, le reliquie di San Sabino e Santa Colomba. Accanto alla cripta si estende il succorpo, un ambiente dalla storia stratificata decorato da mosaici e affreschi, dove elementi dell’antica chiesa bizantina coesistono con rovine romane. --------------------------------------------------------------------- One of the most shining examples of Apulian Romanesque architecture in Bari. Built between the twelfth and thirteenth centuries on the ruins of the Byzantine cathedral destroyed by the Norman William the Bad, the cathedral has a bright limestone facade, adorned with arches, pilasters and a rose window with a historiated lintel. To admire the heads of the transept, with rose windows and mullioned windows, the trulla (ancient baptistery converted into a sacristy) and the bell tower with its high spire. The three-nave interior, stripped of its baroque stuccoes at the beginning of the twentieth century, appears solemn and harmonious, soberly decorated with elements carved in exposed limestone. On 21 June, the day of the summer solstice, there is an unusual phenomenon in the cathedral: around 5 p.m., the sun's rays that penetrate the 18 segments of the rose window on the facade perfectly match the petals of the rose that adorns the floor of the nave. Under the transept is the crypt, with the icon of the Virgin Odegitria, to whom the church was dedicated in ancient times, the relics of St. Sabine and St. Dove. Next to the crypt there is the succorpo, an environment with a layered history decorated with mosaics and frescoes, where elements of the ancient Byzantine church coexist with Roman ruins. Translated with www.deepl.com/Translator

Cattedrale di San Sabino

01 Oct 2019 6 14 182
Uno dei più fulgidi esempi di architettura romanico pugliese a Bari. Sorta fra il XII e il XIII secolo sulle rovine del Duomo bizantino distrutto dal normanno Guglielmo il Malo, la Cattedrale presenta una facciata in luminosa pietra calcarea, ornata da archetti, lesene e un rosone dalla ghiera istoriata. Da ammirare le testate del transetto, con rosoni e bifore, la trulla (antico battistero convertito in sacrestia) e il campanile dall’alta cuspide. L’interno a tre navate, spogliato dagli stucchi barocchi all’inizio del Novecento, appare solenne e armonioso, sobriamente decorato da elementi scolpiti nel calcare a vista. Il 21 giugno, giorno del solstizio d’estate, nella cattedrale si osserva un fenomeno insolito: intorno alle 17, i raggi solari che penetrano dai 18 spicchi del rosone della facciata vanno a combaciare perfettamente con i petali della rosa che orna il pavimento della navata. Sotto il transetto si trova la cripta, con l’icona della Vergine Odegitria, cui la chiesa era dedicata anticamente, le reliquie di San Sabino e Santa Colomba. Accanto alla cripta si estende il succorpo, un ambiente dalla storia stratificata decorato da mosaici e affreschi, dove elementi dell’antica chiesa bizantina coesistono con rovine romane. --------------------------------------------------------------------- One of the most shining examples of Apulian Romanesque architecture in Bari. Built between the twelfth and thirteenth centuries on the ruins of the Byzantine cathedral destroyed by the Norman William the Bad, the cathedral has a bright limestone facade, adorned with arches, pilasters and a rose window with a historiated lintel. To admire the heads of the transept, with rose windows and mullioned windows, the trulla (ancient baptistery converted into a sacristy) and the bell tower with its high spire. The three-nave interior, stripped of its baroque stuccoes at the beginning of the twentieth century, appears solemn and harmonious, soberly decorated with elements carved in exposed limestone. On 21 June, the day of the summer solstice, there is an unusual phenomenon in the cathedral: around 5 p.m., the sun's rays that penetrate the 18 segments of the rose window on the facade perfectly match the petals of the rose that adorns the floor of the nave. Under the transept is the crypt, with the icon of the Virgin Odegitria, to whom the church was dedicated in ancient times, the relics of St. Sabine and St. Dove. Next to the crypt there is the succorpo, an environment with a layered history decorated with mosaics and frescoes, where elements of the ancient Byzantine church coexist with Roman ruins. Translated with www.deepl.com/Translator

Gap Milano 2009 Guglie del Duomo e la Madonnina