Keyword: J.R.Becher

Especially used by:  
Photos | Documents | Articles The most recent | The most popular
    
  • Johano R. Becher: Alte super la urbo (rimpoemtraduko)

    turhorloĝo
    Johano R. Becher Alte super la urbo En la kafej' „Jen super la lok'“ Apud la tur' Ĉe la ora cifera blok' Sidis amopar' Kun manten'. Li rigardis sen vort,' Kaj la in' kun kompren'. En la kafej' "Jen super la lok'" En nuboj ĉe l' Sun' Sur la rok' Kuras la vojoj for Tra la land', Poploj staras ĉe l' vojorand'. Vastas la mond', Blovanta al for'. Apud la tur' Kun la tempo el or' Sidis amopar' kun manten'. Ŝi rigardis sen vort' - Kaj la vir' kun kompren'.…

  • J.R. Becher: Germanio, funebro mia (Deutschland, meine Trauer), poemotraduko

    Himmel, du mein blauer...
    http://cezartradukoj.blogspot.de/2012/11/johano-r-becher-germanio-funebro-mia.html Johano R. Becher Germanio, funebro mia (1947) Mi, patruj', funebras, nova Germani'. La ĉiel' celebras bluon, ĝojas mi. Iam oni diros, pro fifam' pri ĝi, glorokanton verkis jen poet' al ni. Volis li alarmi: Unuiĝu vi! Kaj por pri vi larmi, disa Germani'... La ĉiel' celebras pacon nun al ni. Mi, patruj', funebras, tamen ĝojas mi…