Ario el la opero Sorĉfluto (Die Zauberflöte)
eo.wikipedia.org/wiki/Die_Zauberflöte
Nomo de la ario en la germana originalo: Bei Männern, welche Liebe fühlen
Traduko al Esperanto: Joachim Giessner
Kantas: Kateřina Kudlíková (princino Pamina) kaj M…
Fama enkonduka ario
"Notte e giorno faticar" kantata far la servisto de Don Giovanni
- en brila Esperanto-prezento de la bulgara operkantisto Veselin Damjanov
(el malnova video pri lia turneo tra Kanado en 1984)
La originalon de la ario en la itala…
Ario el la origine franclingva opero "Faŭsto" (1859)
kantas bulgara operkantisto-esperantisto Veselin Damjanov
registraĵo el lia koncerto en Kanado en 1984
fonto:http://www.youtube.com/watch?v=yRiCAOUaxFs
uzanto:Andrew du Toit
la registraĵon kon…
Help & Contact|Club news|About ipernity|History|ipernity Club & Prices|Guide of good conduct Donate|Group guidelines|Privacy policy|Terms of use|Statutes|In memoria
Mozart - Ario "Ĉe viroj kiuj sentas amon"
Mozart - ario de Leporello el "Don Giovanni" - kantas Veselin Damjanov
Charles Gounod - Serenado de Mefisto