Natural Wuwei
aRtmonie
Chan
Chan
Le chant intérieur
Merci Mère Nature,pour tant de beauté.
Wuwei .. 無爲 Nature
Musique Instantanée / Wuwei .. 無爲 Nature
ina wuni
Chan
Wuwei .. 無爲
čháŋ
Namaste
Aimanance
La respiration du ciel et de la Terre
Aimanance Tara
Aimanance
Tara holistique
L'Amour;Paix Universelle Immuable de la Nature
Shanti Yhi
ⵟⴰⵔⴰ
Natural 5
MétaVision
TAJAO
Wuwei .. 無爲
Serenidad
Inter rieur
Namasthé
Natural
Natural
L'amitié comme le pollen des fleurs
Danse ElleAimanterre
La respiration du ciel et de la Terre
La nature est parfaite
La nature est parfaite
Voyage Atemporel 5
Au coeur galacté
Au coeur galacté
La respiration du ciel et de la Terre
La respiration du ciel et de la Terre
La respiration du ciel et de la Terre
La nature immuable
Permasculture
See also...
Keywords
Naturalle


Merci Yuanyuan
Le surréalisme et le “chan” se ressemblent surtout en ce qui
concerne le moyen d’expression. Parce qu’il considère le langage usuel
comme un mauvais radeau incapable de nous emmener vers l’autre rivage,
le “chan” préconise l’ abandon du langage pour atteindre l’état éclairé.
De même, le surréalisme, tenant ce langage rationnel pour une entrave à
l’expression d’un “moi” authentique, d’une poésie vraie, prône l’écriture
automatique. ( 禪與超現實主義最相似之處是兩者所使用的表現方式 . 禪
以習慣語言為阻撓登岸的筏 , 故主張 “ 不說 ” 而悟 . 超現實主義以邏輯語
言為掩蔽真我真詩之障 , 故力倡自動寫作 )
Il est indéniable que le surréalisme débouche éventuellement sur la
création de la poésie pure. Cette dernière, caractérisée par l’expression de
mystères incommunicables par le langage normal, va se développer
jusqu’à l’étape ultime, qu’est le “chan”. Celui-ci renvoie à un véritable
état de vide, débarrassé de tout piège linguistique, libre de toute poussière.
( 超現實主義的創作勢進一步發展為純詩 . 純詩乃在發掘不可言說的隱
秘 , 故純詩發展至最後階段即成為禪 , 真正達到不落言詮 , 不著纖塵的空
靈境界 )
Hanwei Tao
Translate into English
Le surréalisme et le “chan” se ressemblent surtout en ce qui
concerne le moyen d’expression. Parce qu’il considère le langage usuel
comme un mauvais radeau incapable de nous emmener vers l’autre rivage,
le “chan” préconise l’ abandon du langage pour atteindre l’état éclairé.
De même, le surréalisme, tenant ce langage rationnel pour une entrave à
l’expression d’un “moi” authentique, d’une poésie vraie, prône l’écriture
automatique. ( 禪與超現實主義最相似之處是兩者所使用的表現方式 . 禪
以習慣語言為阻撓登岸的筏 , 故主張 “ 不說 ” 而悟 . 超現實主義以邏輯語
言為掩蔽真我真詩之障 , 故力倡自動寫作 )
Il est indéniable que le surréalisme débouche éventuellement sur la
création de la poésie pure. Cette dernière, caractérisée par l’expression de
mystères incommunicables par le langage normal, va se développer
jusqu’à l’étape ultime, qu’est le “chan”. Celui-ci renvoie à un véritable
état de vide, débarrassé de tout piège linguistique, libre de toute poussière.
( 超現實主義的創作勢進一步發展為純詩 . 純詩乃在發掘不可言說的隱
秘 , 故純詩發展至最後階段即成為禪 , 真正達到不落言詮 , 不著纖塵的空
靈境界 )
Hanwei Tao
Luc Reiniche, , Diana Australis have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.