
Two Solitudes
Rilke: Darin besteht die Liebe: Daß sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden (usually translated into English as "Love consists in this, that two solitudes protect and touch and greet each other"),
Canadians often refer to anglophones and francophones* as two solitudes. This usage comes from Hugh MacLennan's novel Two Solitudes. I'm convinced that keeping anglophones and … (read more)
Canadians often refer to anglophones and francophones* as two solitudes. This usage comes from Hugh MacLennan's novel Two Solitudes. I'm convinced that keeping anglophones and … (read more)
18 Jun 2017
6 favorites
8 comments
Two solitudes
I believe this is derivative of a print, drawing, or engraving that is related to this quote of Rilke's:
Darin besteht die Liebe: Daß sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden (usually translated into English as "Love consists in this, that two solitudes protect and touch and greet each other"),
I haven't been able to find the print, drawing, engraving, etc., though. If anyone can suggest a possible source I will be grateful.
Canadians often refer to anglophones and francophones* as two solitudes. This usage comes from Hugh MacLennan's novel Two Solitudes . I'm convinced that keeping anglophones and francophones isolated/insulated from each other is a major Canadian industry.
I suggest you click the photo for the big view.
*Canadianspeak for English and French-speakers.
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter