Krio de morto: Taniec
Dougie MacLean: Caledonia (britlanda folko)
The Blackberry Bush: Tae the Weaver's Gin Ye Gang
Dick Gaughan: Erin Go Bragh (skotlanda folko)
Martin Simpson: Icarus (britlanda folko)
Oyster Band: Moving On (britlanda folko)
Vincent Black Lightning [Acoustic, Ventura Show][L…
Billy Bragg: Between the Wars (britlanda folko)
Bayon: Provu (kanto)
Duoble unu: Kie?
Interview kun Malú Montes de Oca, Stieftochter Tra…
Nohavica: Nebe je tu
UdoLindenberg: Elli Pyrelli (mp3)
06 Imagine
Pannach: Wie konnt' ich (Kiel mi povis...)
Sigi Maron: Leo (el GDR-sondisko "5 vor 12")
Sigi Maron: De spur von dein nokatn fuass (kanto)
Nikolao Kurzens (poemkolekto)
Transit: Bernsteinhexe
Transit: Ein Mädchen wie du
Renft: Kiam mi laŭbirdis (Als ich wie ein Vogel wa…
Donovan: Barabajagal
Donovan: Riki Tiki Tavi
Donovan: Colours
Groupe El Istiqama - Message de Paix
Ashley Gearing: Out There Somewhere
Hotel Lights: Let Me Be the One
Russkaja: Dobrij Abend
Gerard Edery: We Dance Bailamos
Gerard Edery:: Guitarra Dimelo Tu (Argentina)
Gerard Edery: Montanas Altas (Sephardic SongSpain)
George Moustaki: Haiti Cherie
Massel und Broche (orientjuda kanto)
Leroy Rybaks' Swinging Orchestra: El Rio Grande
Willy Dunn: Louis Riel
See also...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
497 visits
Lift: Scherbenglas
Lift
Kristalfloroj
Foriris ŝi do, eldome sen spir',
ne trilis jam bird' dum momento.
Foriris ŝi do kaj dum la forir'
leviĝis subite silento.
Ŝi prenis la varmon tute kun si
el noktaj fajroj ardflankaj,
kaj antaŭ la dom' frostmortis de nun
la finnaj betuloj, la blankaj.
Kuris ŝi eĉ trans sep montetojn
kuris ŝi, kuris ĝis la mar'.
Ŝi prenis la revojn tute kun si,
el sonĝ' ĉiutaga, el juna,
Fenestre survitre ekfloris blank'
laŭ roso memora fridsuna.
Foriris ŝi do, eldome sen spir'
ne trilis jam bird' dum momento.
Aĥ, vi birdoj, ja kion vi pensis al vi;
ja kial nur via silento?
Kuris ŝi eĉ trans sep montetojn,
kuris ŝi, kuris ĝis la mar'.
Kuris ŝi eĉ trans sep montetojn,
kuris ŝi, kuris ĝis la mar'.
Lift
Scherbenglas
Sie ging aus dem Haus, da waren noch still
die Vögel rings in den Zweigen.
Sie ging aus dem Haus, und als sie ging,
erhob sich ein plötzliches Schweigen.
Sie nahm mit sich fort an Wärme, was war,
die nächtlichen Feuer, die heißen.
Und vor dem Haus erfroren schnell,
die finnischen Birken, die weißen.
Und sie lief, hinter sieben Berge,
und sie lief, lief bis ans Meer.
Sie nahm mit sich fort an Traum, was da war,
die täglichen Träume, die jungen.
Und auf allen Scheiben erblühten weiß
wie Reif die Erinnerungen.
Sie ging aus dem Haus, da waren so still
die Vögel rings in den Zweigen.
Ach, ihr Vögel, was habt ihr euch bloß gedacht,
wie konntet ihr dazu nur schweigen?
Und sie lief, hinter sieben Berge,
und sie lief, lief bis an's Meer.
Und sie lief, hinter sieben Berge,
und sie lief, lief bis an's Meer.
Translate into English
Kristalfloroj
Foriris ŝi do, eldome sen spir',
ne trilis jam bird' dum momento.
Foriris ŝi do kaj dum la forir'
leviĝis subite silento.
Ŝi prenis la varmon tute kun si
el noktaj fajroj ardflankaj,
kaj antaŭ la dom' frostmortis de nun
la finnaj betuloj, la blankaj.
Kuris ŝi eĉ trans sep montetojn
kuris ŝi, kuris ĝis la mar'.
Ŝi prenis la revojn tute kun si,
el sonĝ' ĉiutaga, el juna,
Fenestre survitre ekfloris blank'
laŭ roso memora fridsuna.
Foriris ŝi do, eldome sen spir'
ne trilis jam bird' dum momento.
Aĥ, vi birdoj, ja kion vi pensis al vi;
ja kial nur via silento?
Kuris ŝi eĉ trans sep montetojn,
kuris ŝi, kuris ĝis la mar'.
Kuris ŝi eĉ trans sep montetojn,
kuris ŝi, kuris ĝis la mar'.
Lift
Scherbenglas
Sie ging aus dem Haus, da waren noch still
die Vögel rings in den Zweigen.
Sie ging aus dem Haus, und als sie ging,
erhob sich ein plötzliches Schweigen.
Sie nahm mit sich fort an Wärme, was war,
die nächtlichen Feuer, die heißen.
Und vor dem Haus erfroren schnell,
die finnischen Birken, die weißen.
Und sie lief, hinter sieben Berge,
und sie lief, lief bis ans Meer.
Sie nahm mit sich fort an Traum, was da war,
die täglichen Träume, die jungen.
Und auf allen Scheiben erblühten weiß
wie Reif die Erinnerungen.
Sie ging aus dem Haus, da waren so still
die Vögel rings in den Zweigen.
Ach, ihr Vögel, was habt ihr euch bloß gedacht,
wie konntet ihr dazu nur schweigen?
Und sie lief, hinter sieben Berge,
und sie lief, lief bis an's Meer.
Und sie lief, hinter sieben Berge,
und sie lief, lief bis an's Meer.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this audio file
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.