Türen öffnen sich zur Stadt - Pordoj malfermiĝas a…
Black and white
Sahra Saidi
Halte Durch - Eltenu
Ballade vom verlorenen Sohn - balado pri la perdit…
Beatles:Paperback Writer
Custer Died for You Sins - Custer mortis por viaj…
Doch, wenn die Hähne kräh'n - Sed, kiam la kokoj k…
Alabama Song (Laŭ Eisler/Brecht)
Riders on the Storm - Rajdantoj en la ŝtormo
Light My Fire - Flamigu mian fajron
La Ballata della Fiat
Wenn du willst - Se vi volas, foriru
La batalo pri la suda poluso - Der Kampf um den Sü…
Vivaldi: Printempo, el koncerto op.6 - Der Frühl…
Nokto sur la kalvaria monto (laŭ Mussorgski) - Ein…
Mamnek Atguit
Epistel 81
Jednego Serca
Guter Mond, du gehst so stille - Kara lun', vi ira…
Cantata No. 147, 'Herz und Mund und ...und Leben.w…
Kashmir
Dayenu
Street Fighting Man - Stratbatalanto
She's a Rainbow
Paint It, Black
Honky Tonk Women
Angie
BAGHY, Julio - La vagabondo kantas PDF
ENCIKLOPEDIO de ESPERANTO PDF
Lucky Man
Arthur Brown: Fire (Fajro)
Spinning Wheel - Turniĝanta rado
Veronika Fischer und Pantha Rhei: Nachts (Nokte)
You ain't seen nothing yet - Vi ne vidas ion ankor…
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Attribution + non Commercial + no derivative
-
668 visits
Sagen meine Tanten - Diras miaj onjoj
Scirocco
(el GDR)
Sed miaj onjoj diras
Min amas vin, tre klaras la mesaĝ'.
vi belas tre kaj plenas eĉ de saĝ'
Vi plaĉas min kaj ne nur pro l' harar'.
Mi amas vin nun jam dum tuta jar'.
Sed miaj onjoj diras, miaj onjoj diras,
lasu de l' knabino, lasu de l' knabino,
tro longas la hararo, tro longas la hararo
tro kurtas ŝia jup' .
Kaj plaĉas min, ke seriozas vi
kaj ridas plu kaj kiel dancas ni.
De nia am' mi pli komprenas min,
necesas vi, mi ne plu lasos vin.
Ne geu kun la knabo, ne kun tiu knabo,
diras ŝiaj onjoj, diras ŝiaj onjoj.
Li ludas ja en ĵazband', li ludas ja en ĵazband'
kaj krome eĉ kun bru'. (2x)
Mi aŭdis ke, necesas ja respekt'
al onjodir' kaj tute ne neglekt'.
Mankas respekt', jen kulpas ni ĝin mem.
Sed onjoj mem fariĝis la problem'.
Mi amos plu la karan, amos plu la karan
Ni kunestos ĉiam, ni kunestos ĉiam.
Ne scias niaj onjoj, ne scias niaj onjoj
pri vi kaj do pri mi. (2x)
tradukis Cezar
Scirocco
(aus der DDR)
Doch meine Tanten sagen
Ich hab Dich lieb, dies Wort erklärt genug,
du bist sehr schön und ausserdem noch klug.
Und mir gefällt viel mehr als nur den Haar,
ich hab' Dich lieb, seit einem ganzen Jahr.
Doch meine Tanten sagen, meine Tanten sagen,
lass doch dieses Mädchen, lass doch dieses Mädchen,
sie hat zu lange Haare, hat zu lange Haare
ihr Rock ist auch zu kurz.
Und mir gefällt, dass du ganz ernst sein kannst,
und lachen auch und wie du mit mir tanzt.
Seit es Dich gibt, kann ich viel mehr versteh'n,
und brauche Dich, ich lass Dich nicht mehr geh'n.
Geh nicht mit diesem Jungen, nicht mit diesem Jungen,
sagen ihre Tanten, sagen ihre Tanten,
er spielt in einer Jazz-Band, spielt in einer Jazz-Band,
und ausserdem noch laut. (2x)
Ich hab' gehört, dass man die Tanten ehrt,
und dass man auch auf ihre Meinung hört.
Und tun wir's nicht, dann sind sie selber Schuld,
denn einmal reisst, bei jedem die Geduld.
Ich bleib bei meinem Mädchen, bleib bei meinem Mädchen,
wir gehör'n zusammen, wir gehör'n zusammen.
Was wissen uns're Tanten, wissen uns're Tanten,
denn schon von dir und mir.
Translate into English
(el GDR)
Sed miaj onjoj diras
Min amas vin, tre klaras la mesaĝ'.
vi belas tre kaj plenas eĉ de saĝ'
Vi plaĉas min kaj ne nur pro l' harar'.
Mi amas vin nun jam dum tuta jar'.
Sed miaj onjoj diras, miaj onjoj diras,
lasu de l' knabino, lasu de l' knabino,
tro longas la hararo, tro longas la hararo
tro kurtas ŝia jup' .
Kaj plaĉas min, ke seriozas vi
kaj ridas plu kaj kiel dancas ni.
De nia am' mi pli komprenas min,
necesas vi, mi ne plu lasos vin.
Ne geu kun la knabo, ne kun tiu knabo,
diras ŝiaj onjoj, diras ŝiaj onjoj.
Li ludas ja en ĵazband', li ludas ja en ĵazband'
kaj krome eĉ kun bru'. (2x)
Mi aŭdis ke, necesas ja respekt'
al onjodir' kaj tute ne neglekt'.
Mankas respekt', jen kulpas ni ĝin mem.
Sed onjoj mem fariĝis la problem'.
Mi amos plu la karan, amos plu la karan
Ni kunestos ĉiam, ni kunestos ĉiam.
Ne scias niaj onjoj, ne scias niaj onjoj
pri vi kaj do pri mi. (2x)
tradukis Cezar
Scirocco
(aus der DDR)
Doch meine Tanten sagen
Ich hab Dich lieb, dies Wort erklärt genug,
du bist sehr schön und ausserdem noch klug.
Und mir gefällt viel mehr als nur den Haar,
ich hab' Dich lieb, seit einem ganzen Jahr.
Doch meine Tanten sagen, meine Tanten sagen,
lass doch dieses Mädchen, lass doch dieses Mädchen,
sie hat zu lange Haare, hat zu lange Haare
ihr Rock ist auch zu kurz.
Und mir gefällt, dass du ganz ernst sein kannst,
und lachen auch und wie du mit mir tanzt.
Seit es Dich gibt, kann ich viel mehr versteh'n,
und brauche Dich, ich lass Dich nicht mehr geh'n.
Geh nicht mit diesem Jungen, nicht mit diesem Jungen,
sagen ihre Tanten, sagen ihre Tanten,
er spielt in einer Jazz-Band, spielt in einer Jazz-Band,
und ausserdem noch laut. (2x)
Ich hab' gehört, dass man die Tanten ehrt,
und dass man auch auf ihre Meinung hört.
Und tun wir's nicht, dann sind sie selber Schuld,
denn einmal reisst, bei jedem die Geduld.
Ich bleib bei meinem Mädchen, bleib bei meinem Mädchen,
wir gehör'n zusammen, wir gehör'n zusammen.
Was wissen uns're Tanten, wissen uns're Tanten,
denn schon von dir und mir.
(deleted account) has particularly liked this audio file
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this audio file
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.