
Marokko
April Fool!
1st of April - IPERNITY is still running!
By virtue of William and the IMA it's no joke, but reality!
(The final negotiations between IMA and IPERNITY S.A. will happen next week, around April 3th and 4th).
~~~~~
1. April - IPERNITY läuft noch!
Aufgrund der Bemühungen von William und der IMA ist das kein Aprilscherz, sondern Realität!
(Die letzten Verhandlungen zwischen IMA und IPERNITY S.A. werden Anfang nächster Woche, am 3./4. April, stattfinden.)
Blind Trust
Blind trust in the knowledge of the Berbers and their dromedars while a sandstorm.
(Captured with Lumix DMC-FX07 out of an underwater box. Nevertheless the camera had to be repaired afterwards. Dust particles of the Sahara are getting everywhere!)
~~~~~
Blindes Vertrauen in die Berber und ihre Dromedare während eines Sandsturmes.
(Fotografiert mit einer Lumix DMC-FX07 aus einem Unterwassergehäuse heraus. Nach dieser Expedition musste die Kamera dennoch zur Reparatur. Saharastaub kommt überall hin!)
~~~~~
How it looks from very far away:
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
After the Storm
No storm last's forever. Neither in nature, nor in elsewhere - and at IPERNITY nat at all, too.
~~~~~
Kein Sturm dauert ewig. Weder in der Natur, noch anderswo - und auch nicht bei IPERNITY.
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
Content, please!
Photo communities live on interesting, diversified content of their members.
Even in doubtful times!
(Photo:"Refueling" of a dromedary within the moroccon desert.)
~~~~~
Eine Fotoplattform lebt vor allem durch interessanten, abwechslungsreichen Content ihrer Mitglieder. Auch in unsicheren Zeiten!
(Foto: "Betankung" eines Dromedars in der marokkanischen Wüste.)
~~~~~
The cistern:
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
Content
A cistern of a tent city in southern Morocco, tenanted by Berbers.
~~~~~
Die Wasserzisterne der Zeltstadt eines Berberstammes im südlichen Marokko.
~~~~~
Soaking a dromedary:
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
H.F.F. - With No Fence
There isn't any fence in the desert. But dromedarys have the bad habit to walk kilometres away, looking for food. Therefore their legs are fettered a little bit while camping.
~~~~~
In der Wüste gibt es keine Zäune. Aber Dromedare haben die Angewohnheit, sich auf der Suche nach Fressbarem kilometerweit vom Lager zu entfernen. Deshalb werden ihre Vorderbeine abends zusammengebunden.
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
Desert
Moroccon part of the Sahara.
~~~~~
Marokkanische Sahara.
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
Small Caravan
Within the Moroccon part of the Sahara.
~~~~~
In der marokkanischen Sahara.
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
Brevity of Life
Within the Moroccon part of the Sahara.
~~~~~
In der marokkanischen Sahara.
~~~~~
A great documentary film about the Sahara: www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=63390
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter