LOVING SMILE - 71
Flowers remind us daily that this world of pervers…
It's time to make the guava marmalade
So many lemons that I've to froze the juice for th…
ODE TO THE VICTIMS OF INTERNATIONAL INCOMPETENCE
Bindweed - I
"PAIN IN TIME OF FRUIT"
Bindweed- II
Birds
Bindweed - III
Stages of guava paste
Poet's Day, 20th October
Some events of the day
Without dead angles
Would you like an old-fashion coffee?
Angels can't fly up above the cinema room's ceilin…
Unusual sunglasses position
Moleskine notebook
Today was the day to pick lemons
From land to mouth
Sometimes the working sites of the Lisbon Municipa…
Good morning!
The brood basks in the sun
Monday, still hot morning, a flower smiles to you
Mutual support
Cooling down
A caring mother with her head high
Short meeting between Maria da Nazaré and I with t…
the poem engraved in crystal shatters when the gla…
COLLISION
My evening whiskey faded away
Succulents in the window
(to Maria da Nazaré)
Nightfall
One bottle and two glasses just one with wine
...this esplanade is comfortable, although the tab…
WARNING don't trip over the vases
PARADOXE
Jesus of Carvalhal Sanctuary, Ferrel Sírio - III
...under the international route...
There is moonlight and fakes
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
142 visits
this photo by Armando Taborda


poets die within the text without text. and every metaphor will be punished. new heavens new lands the same serpents the same teeth and no snare.
which is the same as an orchestra without phoenix or oboes silences or scars sirens or corpses sitting waiting for absolution music.
poets fall asleep in the shade of lime. and all the trees lie down and dream. or more simply they veil any and all genocide.
///
os poetas morrem dentro do texto sem texto. e toda a metáfora será castigada. novos céus novas terras as mesmas serpentes os mesmos dentes e nenhum laço.
que é o mesmo que uma orquestra sem fénix nem oboés silêncios ou cicatrizes sirenes ou cadáveres sentados à espera de uma música absolvente.
os poetas adormecem na sombra da cal. e todas as árvores se deitam a sonhar. ou mais simplesmente a velar todo e qualquer genocídio.
by Isabel MENDES FERREIRA, in "O TEMPO É RENDA", Labirinto de Letras Editores, 2014
(English translated by Armando TABORDA, 2023)
(photograph by Madhi BAFANDE, free use under Unsplash license)
which is the same as an orchestra without phoenix or oboes silences or scars sirens or corpses sitting waiting for absolution music.
poets fall asleep in the shade of lime. and all the trees lie down and dream. or more simply they veil any and all genocide.
///
os poetas morrem dentro do texto sem texto. e toda a metáfora será castigada. novos céus novas terras as mesmas serpentes os mesmos dentes e nenhum laço.
que é o mesmo que uma orquestra sem fénix nem oboés silêncios ou cicatrizes sirenes ou cadáveres sentados à espera de uma música absolvente.
os poetas adormecem na sombra da cal. e todas as árvores se deitam a sonhar. ou mais simplesmente a velar todo e qualquer genocídio.
by Isabel MENDES FERREIRA, in "O TEMPO É RENDA", Labirinto de Letras Editores, 2014
(English translated by Armando TABORDA, 2023)
(photograph by Madhi BAFANDE, free use under Unsplash license)
buonacoppi, Nouchetdu38, William Sutherland, cammino and 9 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Admired in: www.ipernity.com/group/tolerance
Sign-in to write a comment.