Crane Ballet
THERE ARE DOORS THAT OPEN
We'll never find the beginning of all beauty
...from pink to red...
Who distinguishes virtual cars from real ones?
Goal
THAT LOOK
BIC
There are so many cycle lanes under construction,…
INSOMNIA
"MIMOSOS" (gourmet cakes) of Bombarral
CHEERS!
Today is here my working place
Vinho Português e Pera Rocha, Festa do Bombarral
Raw material
The flowers photographer denounced himself
Windy day
Who let the donkey in?
Lisboa, 4th floor (1)
We hope there will be no hail storm till the vinta…
Nice to meet you!
...cause today is Monday...
Golgona Anghel
Agriculture implements corner
Your Excellency the Prince Francisco
Bombarral Municipality recovers old tiles
Janis Joplin's Mercedes Benz
Small garden between Benfica's blocks - XXIII
The musical score of the land
Small garden between Benfica's blocks - XXII
RTP1 - CAN TOURISM SAVE THE ECONOMY YET?
I'm thirsty!
Garden benches under the shadow
A colour not too alive, nor neutral, goes along th…
Hope
THE LAST BULLET ITINERARY
Easy to trespass, again
Spider webs over Montejunto Sierra sky
Certainly, it's a Portuguese home
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
182 visits
WILD AT HEART (four hands)


Let's leave
we are the refugees
we will forge the silence of the undiscovered
new countries
not obediently
we will dare freedom
we will sow the seed that burns
we would like
at least for a while
to be neighbors
in the two courts
of our hearts
///
SELVAGENS NO CORAÇÃO (quatro mãos)
Partiremos
nós somos os prófugos
forjaremos os silêncios dos novos países
não descobertos
ousaremos a liberdade
não obedientes
semearemos a semente que arde
gostaríamos
pelo menos por um tempo
de sermos vizinhos
nos dois átrios
de nossos corações
by Natasha SARDZOSKA, Macedonia poet (b.1979), seen in www.palavracomum.com, 15.06.2021
(English translated by Armando TABORDA, 2021)
we are the refugees
we will forge the silence of the undiscovered
new countries
not obediently
we will dare freedom
we will sow the seed that burns
we would like
at least for a while
to be neighbors
in the two courts
of our hearts
///
SELVAGENS NO CORAÇÃO (quatro mãos)
Partiremos
nós somos os prófugos
forjaremos os silêncios dos novos países
não descobertos
ousaremos a liberdade
não obedientes
semearemos a semente que arde
gostaríamos
pelo menos por um tempo
de sermos vizinhos
nos dois átrios
de nossos corações
by Natasha SARDZOSKA, Macedonia poet (b.1979), seen in www.palavracomum.com, 15.06.2021
(English translated by Armando TABORDA, 2021)
Erika Akire, Nouchetdu38, cammino, Ulrich John and 8 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Obrigada!!
Armando Taborda club has replied to J.Garcia clubBonne soirée salutaire.
Armando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubArmando Taborda club has replied to veroArmando Taborda club has replied to Annemarie clubArmando Taborda club has replied to Annemarie clubArmando Taborda club has replied to cammino clubArmando Taborda club has replied to Nouchetdu38 clubSign-in to write a comment.