Pruning has started
Alive trilobite on the table cloth
"GIRAFFE"
Sun salutation on an Autumn's day
"NÁUFRAGO" (detalhe)
Nobody at home to pick the pears
Someone say Autumn is the most beautiful year' sea…
There are masks for everybody compulsory use on th…
MONASTERY OF SANTA MARIA DE COZ
Sizandro River crosses Torres Vedras
"PASSION OF CHRIST: JESUS AT HERODE'S HOUSE", 1892
Not all walls are difficult to overcome
"MR CABBAGE" (my title)
The mania for greatness; small and humble but feat…
ROAD
Even if the fish doesn't bite...
A8
One more afternoon in the Companions Waiting Room…
Cold isn't strong yet but it burns already
Gagged Earth
West landscape
APPOITMENT
"TINTORETTO PORTRAYING HIS DEAD DAUGHTER", 1867
We don't care our oceans...
Monastery of Santa Maria de Coz
Uprooted until next spring
Church of Nossa Senhora do Castelo (12th century)
When a sunbeam brights yellow
COMET
Long live the Republic!
The red lantern
Renewed water in the pond
Unforeseen vision
COZArt
Church high-altar, 16th century, Baroque style
Monastery of Santa Maria de Coz (Cistercian Order)
Grazing swans
Castanholas Windmill
Spurts
Today, nightfall
Torres Vedras Castle new app on the old wall
It's necessary to climb into the castle to assess…
Kiss
Where does the wind blow from?
Main Pond
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
255 visits
THE NOBEL PRIZE IN LITERARTURE 2020


"for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal"
THE NIGHT MIGRATIONS
This is the moment when you see again
the red berries of the mountain ash
and in the dark sky
the birds' night migrations.
It grieves me to think
the dead won't see them---
these things we depend on,
they disappear.
What will the soul do for solace then?
I tell myself maybe it won't need
these pleasures anymore;
maybe just not being is simply enough,
hard as that is to imagine.
///
"pela sua inconfundível voz poética que com austera beleza dá dimensão universal à existência individual"
AS MIGRAÇÕES NOCTURNAS
Este é o momento de reveres
as bagas vermelhas do freixo de montanha
e no céu escuro
as migrações nocturnas dos pássaros.
Entristece-me pensar
que os mortos não mais as verão---
essas coisas de que dependemos,
desaparecem.
O que é que a alma faz para se consolar?
Digo para mim que jamais necessitará
destes prazeres;
talvez não existir seja suficientemente fácil,
mas é difícil de imaginar.
by Louise GLÜCK (USA), in "AVERNO", published by Farrar, Straus & Giroux, 2006
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2020
THE NIGHT MIGRATIONS
This is the moment when you see again
the red berries of the mountain ash
and in the dark sky
the birds' night migrations.
It grieves me to think
the dead won't see them---
these things we depend on,
they disappear.
What will the soul do for solace then?
I tell myself maybe it won't need
these pleasures anymore;
maybe just not being is simply enough,
hard as that is to imagine.
///
"pela sua inconfundível voz poética que com austera beleza dá dimensão universal à existência individual"
AS MIGRAÇÕES NOCTURNAS
Este é o momento de reveres
as bagas vermelhas do freixo de montanha
e no céu escuro
as migrações nocturnas dos pássaros.
Entristece-me pensar
que os mortos não mais as verão---
essas coisas de que dependemos,
desaparecem.
O que é que a alma faz para se consolar?
Digo para mim que jamais necessitará
destes prazeres;
talvez não existir seja suficientemente fácil,
mas é difícil de imaginar.
by Louise GLÜCK (USA), in "AVERNO", published by Farrar, Straus & Giroux, 2006
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2020
Anna Locilue Mélia, Dinesh, Steve Bucknell, vero and 8 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to homaris clubParece que foi uma surpresa
Obrigada, Armando
Armando Taborda club has replied to J.Garcia clubHFF. et excellente fin de semaine
Armando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubBon weekend à toi!
Armando Taborda club has replied to Ulrich John clubArmando Taborda club has replied to Nouchetdu38 clubArmando Taborda club has replied to cammino clubArmando Taborda club has replied to veroEven now this landscape is assembling.
The hills darken. The oxen
sleep in their blue yoke,
the fields having been
picked clean, the sheaves
bound evenly and piled at the roadside
among cinquefoil, as the toothed moon rises:
This is the barrenness
of harvest or pestilence.
And the wife leaning out the window
with her hand extended, as in payment,
and the seeds
distinct, gold, calling
Come here
Come here, little one
And the soul creeps out of the tree.
Louise GLÜCK
Armando Taborda club has replied to Steve Bucknell clubArmando Taborda club has replied to Dinesh clubArmando Taborda club has replied to Dinesh clubSign-in to write a comment.