Musée archéologique de Split : AE 2006, 1011.
Musée archéologique de Split : mosaïque avec un ph…
Musée archéologique de Split : sarcophage aux Erot…
IMG 5028
Split : monastère Saint-Antoine.
Stade de Split, 2
Manastirine : Erotes vendangeurs.
Manastirine : Eros malade.
Salona : Tusculum.
Salona : aqueduc, 3
Salona : quartier d'habitations.
Salona : les pentes du Kozjak.
Salona : vue sur la chaîne du Mosor.
Salona : l'amphithéâtre, 2.
Salona : porta Caesarea, 2
Trogir : en montant au campanile de la cathédrale.
Trogir : la baie de Kastela.
Trogir : vue à l'ouest, 3.
Chapelle de Jean de Trogir, 3
En route vers Zadar, 7
Zadar, 1.
Impacts de balles rebouchés au ciment
Zadar : passage d'hydravion.
Lapidarium de Split : mosaïque à Apollon.
Figurine de Bès.
L'Adriatique.
L'Adriatique.
Split : Belvédère, 3
Split : porte ouest.
Temple de Jupiter : architrave extérieure.
Split, temple de Jupiter, 1
En haut de la cathédrale : en regardant à l'ouest.
Mausolée de Dioclétien, 2
Split de nuit, 1
Split : tour sud-est.
Split.
Split vu d'avion, 2
Îles de Croatie du nord
Les Alpes
Le fond de l'Adriatique.
IMG 4492
IMG 4491
IMG 4490
IMG 4489
IMG 4488
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
89 visits
Musée archéologique de Split : inscriptions funéraires.


De gauche à droite et de haut en bas.
1 - IlJug III, 2121 : D(is) M(anibus) / T(ito) Aelio / Quintiano / filio dulcis/simo def(un)c(to) / anno(rum) VIIII / di(erum) XXXIIII ma/ter pientissima / Dexsia(!) Proba.
"Aux dieux Mânes. A Titus Aelius Quintianus, fils très doux, mort à 9 ans et 34 jours, sa très pieuse mère Dexsia Proba".
2 - CIL III, 9420, p. 2261 : D(is) [M(anibus)] / Vivio Pri/vationi / Papinia Tyche / coniugi b(ene) m(erenti).
"Aux dieux Mânes. A Vivius Privatio, son épouse Papinia Tyche, car il l'a bien mérité".
3 - Inscription difficile à lire.
4 - IlJug III, 2941 (retrouvée à Orok, île de Solta) : D(is) M(anibus) / Catapliae uxori / conlibertae fide/lissimae conser/vatrici optimae / et aman[tissimae] / [
"Aux dieux Mânes. A Cataplia, épouse affranchi du même maître, la plus fidèle, une maîtresse femme, très bonne et très aimante...".
Ligne du bas.
5 - Difficile à déchiffrer.
6 - CIL III, 13013 : D(is) M(anibus) / Nicini def(uncto) / ann(orum) X m(ensium) III / d(ierum) V Fortu/natus ne/potiae / pos(uit)
"Aux dieux Mânes de Nicis, mort à l'âge de 10 ans, 3 mois, 5 jours. Fortunatus, a fait posé (cette stèle) pour sa nièce".
7 - CIL III, 8534, p. 2323 : D(is) M(anibus) / Fuscioni / Flor(ia) Hilara / mat(er) filio.
"Aux dieux Mânes. A Fuscio. Floria Hilara, sa mère, pour son fils".
8 - IlJug III, 2015 (Trouvée à Klis) : D(is) M(anibus) / C(aio) Fundanio Secun/do et Iuliae / Laeonini par(entibus) / et C(aio) Iulio Funda/nio C(aius) Iulius / Secundus fratri / b(ene) m(erenti).
"Aux dieux Mânes. A Caius Fundanius Secundus et à Julia Laenonis, leurs parents, et à Caius Julius Fundanius. Caius Julius Secundus à son frère qui l'a bien mérité".
Translate into English
1 - IlJug III, 2121 : D(is) M(anibus) / T(ito) Aelio / Quintiano / filio dulcis/simo def(un)c(to) / anno(rum) VIIII / di(erum) XXXIIII ma/ter pientissima / Dexsia(!) Proba.
"Aux dieux Mânes. A Titus Aelius Quintianus, fils très doux, mort à 9 ans et 34 jours, sa très pieuse mère Dexsia Proba".
2 - CIL III, 9420, p. 2261 : D(is) [M(anibus)] / Vivio Pri/vationi / Papinia Tyche / coniugi b(ene) m(erenti).
"Aux dieux Mânes. A Vivius Privatio, son épouse Papinia Tyche, car il l'a bien mérité".
3 - Inscription difficile à lire.
4 - IlJug III, 2941 (retrouvée à Orok, île de Solta) : D(is) M(anibus) / Catapliae uxori / conlibertae fide/lissimae conser/vatrici optimae / et aman[tissimae] / [
"Aux dieux Mânes. A Cataplia, épouse affranchi du même maître, la plus fidèle, une maîtresse femme, très bonne et très aimante...".
Ligne du bas.
5 - Difficile à déchiffrer.
6 - CIL III, 13013 : D(is) M(anibus) / Nicini def(uncto) / ann(orum) X m(ensium) III / d(ierum) V Fortu/natus ne/potiae / pos(uit)
"Aux dieux Mânes de Nicis, mort à l'âge de 10 ans, 3 mois, 5 jours. Fortunatus, a fait posé (cette stèle) pour sa nièce".
7 - CIL III, 8534, p. 2323 : D(is) M(anibus) / Fuscioni / Flor(ia) Hilara / mat(er) filio.
"Aux dieux Mânes. A Fuscio. Floria Hilara, sa mère, pour son fils".
8 - IlJug III, 2015 (Trouvée à Klis) : D(is) M(anibus) / C(aio) Fundanio Secun/do et Iuliae / Laeonini par(entibus) / et C(aio) Iulio Funda/nio C(aius) Iulius / Secundus fratri / b(ene) m(erenti).
"Aux dieux Mânes. A Caius Fundanius Secundus et à Julia Laenonis, leurs parents, et à Caius Julius Fundanius. Caius Julius Secundus à son frère qui l'a bien mérité".
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.