CIL VII, 392 = RIB I, 840.
Maryport, RIB I, 832
Maryport : CIL VII, 371 = RIB I, 814.
Dieux locaux.
Un phallus et un dieu gaulois du foyer.
Phallus-serpent géant.
Dieu celtique tout nu.
Inscription funéraire de cavalier ?
Le camp d'Alauna
Le Firth of Solway vu depuis le camp de Maryport.
le Firth of Solway depuis Maryport 2
Le Firth of Solway vu depuis le camp de Maryport 3
Firth of Solway en regardant vers le nord.
Côte de Maryport.
Newcastle un samedi soir.
Retour à Benwell, de nuit.
Retour à Benwell, de jour.
La vallée de la Tyne vue depuis Benwell.
Ciel de Bourgogne.
Ancy le Franc, 1
Ancy le Franc, 2
Ancy le Franc, cour intérieure.
Armureries
Dédicaces à Jupiter
Inscriptions à Jupiter.
Le fort de Maryport.
La situation d'Alauna.
Plan du milecastle 22, un peu avant Alauna.
Alauna, 1
le Firth of Solway
Maryport 6
Maryport 5
Maryport 4
Maryport 3
Maryport 2
Maryport
Carlisle : cathédrale, voûte.
Carlisle, cathédrale : fresques
Carlisle : cathédrale. Chapelle de la Première Gue…
Carlisle : cathédrale, vitraux
Carlisle : graffiti viking dans la cathédrale.
Carlisle : cathédrale 2
Carlisle : cathédrale 1
Carlisle : la maison des guildes.
IMGP5444
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
133 visits
Dédicaces au Mars des armées.


A gauche : CIL VII, 390 = RIB I, 837.
Marti militari
coh(ors) I Baetasi-
orum c(ivium) R(omanorum) [c(ui)]
praeest [T(itus) Atti]/us Tutor [prae]f(ectus)
v(otum) s(olvit) l(ibens) l(aeta) m(erito)
"Au Mars des Armées. La Ie cohorte de la cité romaine des Baetasii, commandée par Titus Attius Turor, préfet, s'est acquittée de son voeu de bon gré et avec joie".
Au centre : CIL VII, 391 = RIB I, 838.
Marti militari
coh(ors) I Baetasio-
rum c(ivium) R(omanorum)
cui praeest U[l]-
pius Titianu[s]
praef(ectus) v(otum) s(olvit) l(ibens) l(aeta) m(erito)
"Au Mars des Armées. La Ie cohorte de la cité romaine des Baetasii, commandée par Ulpius Titianus, préfet, s'est acquittée de son voeu de bon gré et avec joie".
On voit ici particulièrement bien le décalque : seul les noms changent.
Translate into English
Marti militari
coh(ors) I Baetasi-
orum c(ivium) R(omanorum) [c(ui)]
praeest [T(itus) Atti]/us Tutor [prae]f(ectus)
v(otum) s(olvit) l(ibens) l(aeta) m(erito)
"Au Mars des Armées. La Ie cohorte de la cité romaine des Baetasii, commandée par Titus Attius Turor, préfet, s'est acquittée de son voeu de bon gré et avec joie".
Au centre : CIL VII, 391 = RIB I, 838.
Marti militari
coh(ors) I Baetasio-
rum c(ivium) R(omanorum)
cui praeest U[l]-
pius Titianu[s]
praef(ectus) v(otum) s(olvit) l(ibens) l(aeta) m(erito)
"Au Mars des Armées. La Ie cohorte de la cité romaine des Baetasii, commandée par Ulpius Titianus, préfet, s'est acquittée de son voeu de bon gré et avec joie".
On voit ici particulièrement bien le décalque : seul les noms changent.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.