Infections / Infektadoj
Eklerni lingvojn
Avez-vous un problème d'apprentissage des langues…
Tatjana Loskutova en St-Jean-de-Monts
Loskutova-2002
Affiche exposition Zamenhof
La pomo, la koro kaj la stelo
Esperanto-kurso en Babolsar, Irano
Anna Paolizzi-Kinsahsa
Bona espero, Alto Paraíso, ŝtato de Gojaso, Brazil…
IZ-Togo
RSY-SSI2009a
Semajno de la Internacia Solidareco, La Roche-sur-…
Semajno de la Internacia Solidareco, La Roche-sur-…
RegnaultSemajno de la Internacia Solidareco,La Roc…
Unua Libro
Likenoj de Okcidenta Eŭropo, Claude Roux
Aviada Terminaro
Internacia komerca-ekonomika vortaro en naŭ lingvo…
Małgorzata Handzlik
Ekstermejo de Sachsenhausen
Le Monde 2009-12-15
Sen kurento, 17an de decembro 2009
Le Monde, 2009.09.26
Paris-Berlin-Moscou?
GNLD-katalogo
Miyoshi.valizo
IKEF-China 2008 en Xiamen
IKEF-chinio-gruo
Springboard... to languages
Clés de l'espéranto
La danĝera lingvo
20090803OF-Faute
10-sekunda refreshiĝo
La Faute. Videbleco
La Faute. Videbleco
La Faute. Verda Flago
La Faute. Veladlernejo
La Faute. Veladlernejo
La Faute. Veladlernejo
La Faute. Kontakto
La Faute. Kontakto
La Faute-Kontakto
La Faute. Kontakto
La Faute. Kontakto
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Free use
-
3 287 visits
Helsingin Sanomat19790209


“Helsingin Sanomat“, Helsinki, 9 an de februaro 1979. Desegno de Kari (Kari Suomalainen).
Temo de la karikaturo : “La ĉefa linio de la (lingva) komisiono celas certigi la diversecon de la kono de lingvoj de la finnlandanoj“
Maldekstra persono, ruse, poste germane, fine angle :
— “Bonan tagon Kamarado ! Bonan Tagon Sinjoro Kutiainen. Kiel vi fartas ?“
Respondo, duone france, duone svede :
— “Bone, Sinjoro Rompë. La vetero estas treege bela hodiaŭ“.
"Se la lernado de fremdaj lingvoj estas funde subtenata por profiti al la spirito, ĝi postulas grandegan tempon. Se ĝi estas supraĵa, ĝi alportas nenion al la intelekta kulturo." (Antoine Meillet : "Les langues dans l’Europe nouvelle“ (La lingvoj en nova Eŭropo). Parizo : Payot. 1918)
“Helsingin Sanomat“, Helsinki, 9 an de februaro 1979. Dessin de Kari (Kari Suomalainen).
Thème de la caricature
“La ligne principale de la commission (linguistique) a pour but de garantir la diversité de la connaissance des langues des Finlandais“.
Personnage de gauche, en russe, puis en allemand, enfin en anglais :
— “Bonjour Camarade! Bonjour Monsieur
Kutiainen. Comment allez-vous ?“
Réponse, moitié en
français, moitié en suédois :
— “Ça va Monsieur Rompë. Le temps est terriblement beau aujourd'hui“.
"Si l’apprentissage des langues étrangères est poussé à fond de manière à profiter à l’esprit, il demande un temps immense. S’il est superficiel, il n’apporte rien à la culture intellectuelle." (Antoine Meillet : "Les langues dans l’Europe nouvelle“. Paris : Payot. 1918)
Translate into English
Temo de la karikaturo : “La ĉefa linio de la (lingva) komisiono celas certigi la diversecon de la kono de lingvoj de la finnlandanoj“
Maldekstra persono, ruse, poste germane, fine angle :
— “Bonan tagon Kamarado ! Bonan Tagon Sinjoro Kutiainen. Kiel vi fartas ?“
Respondo, duone france, duone svede :
— “Bone, Sinjoro Rompë. La vetero estas treege bela hodiaŭ“.
"Se la lernado de fremdaj lingvoj estas funde subtenata por profiti al la spirito, ĝi postulas grandegan tempon. Se ĝi estas supraĵa, ĝi alportas nenion al la intelekta kulturo." (Antoine Meillet : "Les langues dans l’Europe nouvelle“ (La lingvoj en nova Eŭropo). Parizo : Payot. 1918)
“Helsingin Sanomat“, Helsinki, 9 an de februaro 1979. Dessin de Kari (Kari Suomalainen).
Thème de la caricature
“La ligne principale de la commission (linguistique) a pour but de garantir la diversité de la connaissance des langues des Finlandais“.
Personnage de gauche, en russe, puis en allemand, enfin en anglais :
— “Bonjour Camarade! Bonjour Monsieur
Kutiainen. Comment allez-vous ?“
Réponse, moitié en
français, moitié en suédois :
— “Ça va Monsieur Rompë. Le temps est terriblement beau aujourd'hui“.
"Si l’apprentissage des langues étrangères est poussé à fond de manière à profiter à l’esprit, il demande un temps immense. S’il est superficiel, il n’apporte rien à la culture intellectuelle." (Antoine Meillet : "Les langues dans l’Europe nouvelle“. Paris : Payot. 1918)
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.