Chrissy's photos
TSC: negative space/SH: Dramatic weather
SSC und SH10: Shadows
TSC: look down - the world at your feet
|
|
|
|
eigentlich würde ich heute lieber sagen: "Kopf hoch" und "Geht wählen, liebe Europäer!"
SSC: geometric shapes
MM: eckig
TSC: walkways
|
|
|
|
Vom kleinen Jadgdschloss Falkenlust (im Bild) führt ein kurzer Spazierweg zum Schloss Augustusburg.
de.wikipedia.org/wiki/Schlösser_Augustusburg_und_Falkenlust
SSC: selective color
rainy day
MM: Schneckenhäuser
TSC: Mothers
SSC: Musik
|
|
|
|
zu wenig Zeit,
zu wenig Geduld,
zu wenig Ruhe,
zu wenig Talent.
trotzdem geliebt
Scavenger Hunt: a flag
|
|
|
|
Ein Ausflug ins Nachbarland und ein kurzer Spaziergang an den Windmühlen vorbei.
Was bleibt ist eine Erinnerung für den stressigen Alltag.
Scavenger Hunt #20 a flag
SH: a funny sign
(ô\_İ_/ô)
Raps
|
|
|
|
Der Raps blüht. Habe mir bislang die Blüten noch nie wirklich näher betrachtet.
Scavenger hunt #5 Spring Flowers
MM: weiß auf weiß
|
|
|
|
TSC: poem
|
|
|
|
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.
No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.
No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.
No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.
W.H Davies
SSC: coins
|
|
|
|
Ich weiß nicht mit was diese Centmünze reagiert hat, aber je nachdem, wie man sie ins Licht hält, schillert sie in den verrücktesten Farben.
Als ich einmal die Royal Canadian Mint besuchte, fragte ich, welche Münzen sie am häufigsten prägen.
Antwort: Pennys, die Leute werfen die immer in Brunnen.