
Augsburg - Pfersee Tunnel - Angströhre/Fear tube
Folder: Augsburg
The Day after... Valentine's
|
|
|
|
➽ So if you’re rough enough for love, Honey, I’m tougher than the rest! ♫ ♪ ♪ ♫ ♩
_________________
The Sunday Challenge (TSC) - Day after Valentine's... as long as red or pink is the main colour!
__________________
Kunst im Tunnel - Tunnel Art
➽ Die Pferseer Unterführung, wegen der engen Wege "Angströhre" genannt, ist ein Nadelöhr zwischen der Innenstadt und dem Stadtteil Pfersee. Sie wurde 2003 mit Bildern und Graffiti heller und fröhlicher gestaltet! Außerdem wurde Musik, z.B. Mozart, auf dem Fußweg eingespielt. An der Aktion beteiligten sich ca. 100 Bürger, darunter Schulklassen, Hobbykünstler und Graffitiprofis aus der Region! Im Sommer 2012, wurden die Trennwände abgebrochen, um die Wege für Fußgänger und Radfahrer zu verbreitern. Gleichzeitig wurden die Farbflächen aufgefrischt und zur anderen Seite hin weitergeführt. Dadurch entstanden 28 neue Felder, die ebenfalls gestaltet wurden. Die Künstler von 2003 hatten die Chance, ihre Werke zu restaurieren. Bilder, die nicht erhaltenswert waren, konnten übermalt werden. Leider hört man durch den Verkehrslärm nicht mehr viel von der eingespielten Musik, aber die gefährliche Situation für Fußgänger und Radfahrer wurde durch diese Maßnahme etwas entspannt!
_____________________
➽ The Pferseer underpass, because of its narrow pathes called "fear tube" is a bottleneck between the city and the suburb Pfersee. In 2003 it was designed with paintings and graffiti brighter and more cheerful! Also you can listen to music on the footpath, e.g. Mozart. The Promotion involved about 100 people, including school classes, hobby artists and graffiti professionals from the region!
In summer 2012, the partition walls were demolished in order to widen the roads for pedestrians and cyclists. Simultaneously, the color space was refreshed and continues to the other side. This resulted in 28 new fields, which were also designed. The artists of 2003 had the chance to restore their works. Images that were not worth preserving could be painted over. Because of the traffic noise you hear now the music not as good but the dangerous situation for pedestrians and cyclists is on the basis of this measure somewhat relaxed!
Kunst im Tunnel - Tunnel Art
|
|
|
|
➽ Die Pferseer Unterführung, wegen der engen Wege "Angströhre" genannt, ist ein Nadelöhr zwischen der Innenstadt und dem Stadtteil Pfersee. Sie wurde 2003 mit Bildern und Graffiti heller und fröhlicher gestaltet! Außerdem wurde Musik, z.B. Mozart, auf dem Fußweg eingespielt. An der Aktion beteiligten sich ca. 100 Bürger, darunter Schulklassen, Hobbykünstler und Graffitiprofis aus der Region! Im Sommer 2012, wurden die Trennwände abgebrochen, um die Wege für Fußgänger und Radfahrer zu verbreitern. Gleichzeitig wurden die Farbflächen aufgefrischt und zur anderen Seite hin weitergeführt. Dadurch entstanden 28 neue Felder, die ebenfalls gestaltet wurden. Die Künstler von 2003 hatten die Chance, ihre Werke zu restaurieren. Bilder, die nicht erhaltenswert waren, konnten übermalt werden. Leider hört man durch den Verkehrslärm nicht mehr viel von der eingespielten Musik, aber die gefährliche Situation für Fußgänger und Radfahrer wurde durch diese Maßnahme etwas entspannt!
_____________________
➽ The Pferseer underpass, because of its narrow pathes called "fear tube" is a bottleneck between the city and the suburb Pfersee. In 2003 it was designed with paintings and graffiti brighter and more cheerful! Also you can listen to music on the footpath, e.g. Mozart. The Promotion involved about 100 people, including school classes, hobby artists and graffiti professionals from the region!
In summer 2012, the partition walls were demolished in order to widen the roads for pedestrians and cyclists. Simultaneously, the color space was refreshed and continues to the other side. This resulted in 28 new fields, which were also designed. The artists of 2003 had the chance to restore their works. Images that were not worth preserving could be painted over. Because of the traffic noise you hear now the music not as good but the dangerous situation for pedestrians and cyclists is on the basis of this measure somewhat relaxed!
❤-lich Willkommen im Tunnel der Träume und Fantasy…
|
|
|
|
➽ Die Pferseer Unterführung, wegen der engen Wege "Angströhre" (Vorher-Nachher PiP) genannt, ist ein Nadelöhr zwischen der Innenstadt und dem Stadtteil Pfersee. Sie wurde 2003 mit Bildern und Graffiti heller und fröhlicher gestaltet! Außerdem wurde Musik, z.B. Mozart, auf dem Fußweg eingespielt. An der Aktion beteiligten sich ca. 100 Bürger, darunter Schulklassen, Hobbykünstler und Graffitiprofis aus der Region! Im Sommer 2012, wurden die Trennwände abgebrochen, um die Wege für Fußgänger und Radfahrer zu verbreitern. Gleichzeitig wurden die Farbflächen aufgefrischt und zur anderen Seite hin weitergeführt. Dadurch entstanden 28 neue Felder, die ebenfalls gestaltet wurden. Die Künstler von 2003 hatten die Chance, ihre Werke zu restaurieren. Bilder, die nicht erhaltenswert waren, konnten übermalt werden. Leider hört man durch den Verkehrslärm nicht mehr viel von der eingespielten Musik, aber die gefährliche Situation für Fußgänger und Radfahrer wurde durch diese Maßnahme etwas entspannt!
_____________________
➽ The Pferseer underpass, because of its narrow pathes called "fear tube" (Before and after PiP) is a bottleneck between the city and the suburb Pfersee. In 2003 it was designed with paintings and graffiti brighter and more cheerful! Also you can listen to music on the footpath, e.g. Mozart. The Promotion involved about 100 people, including school classes, hobby artists and graffiti professionals from the region!
In summer 2012, the partition walls were demolished in order to widen the roads for pedestrians and cyclists. Simultaneously, the color space was refreshed and continues to the other side. This resulted in 28 new fields, which were also designed. The artists of 2003 had the chance to restore their works. Images that were not worth preserving could be painted over. Because of the traffic noise you hear now the music not as good but the dangerous situation for pedestrians and cyclists is on the basis of this measure somewhat relaxed!
# 14 - Beauty in the dark!
|
|
|
|
➽ Die Pferseer Unterführung, wegen der engen Wege "Angströhre" genannt, ist ein Nadelöhr zwischen der Innenstadt und dem Stadtteil Pfersee. Sie wurde 2003 mit Bildern und Graffiti heller und fröhlicher gestaltet! Außerdem wurde Musik, z.B. Mozart, auf dem Fußweg eingespielt. An der Aktion beteiligten sich ca. 100 Bürger, darunter Schulklassen, Hobbykünstler und Graffitiprofis aus der Region! Im Sommer 2012, wurden die Trennwände abgebrochen, um die Wege für Fußgänger und Radfahrer zu verbreitern. Gleichzeitig wurden die Farbflächen aufgefrischt und zur anderen Seite hin weitergeführt. Dadurch entstanden 28 neue Felder, die ebenfalls gestaltet wurden. Die Künstler von 2003 hatten die Chance, ihre Werke zu restaurieren. Bilder, die nicht erhaltenswert waren, konnten übermalt werden. Leider hört man durch den Verkehrslärm nicht mehr viel von der eingespielten Musik, aber die gefährliche Situation für Fußgänger und Radfahrer wurde durch diese Maßnahme etwas entspannt!
_____________________
➽ The Pferseer underpass, because of its narrow pathes called "fear tube" is a bottleneck between the city and the suburb Pfersee. In 2003 it was designed with paintings and graffiti brighter and more cheerful! Also you can listen to music on the footpath, e.g. Mozart. The Promotion involved about 100 people, including school classes, hobby artists and graffiti professionals from the region!
In summer 2012, the partition walls were demolished in order to widen the roads for pedestrians and cyclists. Simultaneously, the color space was refreshed and continues to the other side. This resulted in 28 new fields, which were also designed. The artists of 2003 had the chance to restore their works. Images that were not worth preserving could be painted over. Because of the traffic noise you hear now the music not as good but the dangerous situation for pedestrians and cyclists is on the basis of this measure somewhat relaxed!
Angströhre! - Fear tube!
|
|
|
|
➽ Die Pferseer Unterführung, wegen der engen Wege "Angströhre" (Vorher-Nachher PiP) genannt, ist ein Nadelöhr zwischen der Innenstadt und dem Stadtteil Pfersee. Sie wurde 2003 mit Bildern und Graffiti heller und fröhlicher gestaltet! Außerdem wurde Musik, z.B. Mozart, auf dem Fußweg eingespielt. An der Aktion beteiligten sich ca. 100 Bürger, darunter Schulklassen, Hobbykünstler und Graffitiprofis aus der Region! Im Sommer 2012, wurden die Trennwände abgebrochen, um die Wege für Fußgänger und Radfahrer zu verbreitern. Gleichzeitig wurden die Farbflächen aufgefrischt und zur anderen Seite hin weitergeführt. Dadurch entstanden 28 neue Felder, die ebenfalls gestaltet wurden. Die Künstler von 2003 hatten die Chance, ihre Werke zu restaurieren. Bilder, die nicht erhaltenswert waren, konnten übermalt werden. Leider hört man durch den Verkehrslärm nicht mehr viel von der eingespielten Musik, aber die gefährliche Situation für Fußgänger und Radfahrer wurde durch diese Maßnahme etwas entspannt!
_____________________
➽ The Pferseer underpass, because of its narrow pathes called "fear tube" (Before and after PiP) is a bottleneck between the city and the suburb Pfersee. In 2003 it was designed with paintings and graffiti brighter and more cheerful! Also you can listen to music on the footpath, e.g. Mozart. The Promotion involved about 100 people, including school classes, hobby artists and graffiti professionals from the region!
In summer 2012, the partition walls were demolished in order to widen the roads for pedestrians and cyclists. Simultaneously, the color space was refreshed and continues to the other side. This resulted in 28 new fields, which were also designed. The artists of 2003 had the chance to restore their works. Images that were not worth preserving could be painted over. Because of the traffic noise you hear now the music not as good but the dangerous situation for pedestrians and cyclists is on the basis of this measure somewhat relaxed!
Tunnelblick - Tunnel vision
|
|
|
|
➽ Umbau der Angströhre (Vorher-Nachher PiP) beendet: Der Tunnel wirkt jetzt wesentlich offener, ist deutlich heller und weniger beklemmend, Lichtbänder leuchten den Tunnel von beiden Seiten aus. Die Kunstwerke, die bei einer Malaktion entstanden sind, sind für alle Verkehrsteilnehmer gut sichtbar. Durch den Rückbau von Trennwand und Brüstungen ist der Tunnel durchgängig einsehbar und damit auch aus Sicht der städtebaulichen Kriminalprävention ein Erfolg. Quelle: www.augsburg.de
____________________
➽ Renovation of the fear tube (Before and after PiP) is done! The tunnel has now much more open, is much lighter and less oppressive, light strips illuminate the tunnel from both sides. The works of art that have emerged from a painting action are clearly visible to all road users. Because of the removal of walls and parapets the tunnel is completely visible and thus also from the perspective of urban crime prevention a success. Source: www.augsburg.de
Pictures in the dark
|
|
|
|
➽ Pictures in the dark ♫ ♪ ♪ ♫ ♩ ♬
________________
➽ Umbau der Angströhre (Vorher-Nachher PiP) beendet: Der Tunnel wirkt jetzt wesentlich offener, ist deutlich heller und weniger beklemmend, Lichtbänder leuchten den Tunnel von beiden Seiten aus. Die Kunstwerke, die bei einer Malaktion entstanden sind, sind für alle Verkehrsteilnehmer gut sichtbar. Durch den Rückbau von Trennwand und Brüstungen ist der Tunnel durchgängig einsehbar und damit auch aus Sicht der städtebaulichen Kriminalprävention ein Erfolg. Quelle: www.augsburg.de
____________________
➽ Renovation of the fear tube (Before and after PiP) is done! The tunnel has now much more open, is much lighter and less oppressive, light strips illuminate the tunnel from both sides. The works of art that have emerged from a painting action are clearly visible to all road users. Because of the removal of walls and parapets the tunnel is completely visible and thus also from the perspective of urban crime prevention a success. Source: www.augsburg.de
Here's looking at you, kid!
|
|
|
|
➽ Umbau der Angströhre (Vorher-Nachher PiP) beendet: Der Tunnel wirkt jetzt wesentlich offener, ist deutlich heller und weniger beklemmend, Lichtbänder leuchten den Tunnel von beiden Seiten aus. Die Kunstwerke, die bei einer Malaktion entstanden sind, sind für alle Verkehrsteilnehmer gut sichtbar. Durch den Rückbau von Trennwand und Brüstungen ist der Tunnel durchgängig einsehbar und damit auch aus Sicht der städtebaulichen Kriminalprävention ein Erfolg. Quelle: www.augsburg.de
____________________
➽ Renovation of the fear tube (Before and after PiP) is done! The tunnel has now much more open, is much lighter and less oppressive, light strips illuminate the tunnel from both sides. The works of art that have emerged from a painting action are clearly visible to all road users. Because of the removal of walls and parapets the tunnel is completely visible and thus also from the perspective of urban crime prevention a success. Source: www.augsburg.de
Rush hour
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter