Okaze la naskiĝtago de mia ĉiam amata poeto - Omar Ĥajam-, mi elektis unu lian robaion:
Sekretojn de l’ eterno nek vi nek mi elŝovos
deĉifri la enigmon nek vi nek mi scipovos
Ja estas parolate pri ni post la kurteno
sed nin ĉe l’ kurtenfalo oni ne plu retrovos
اسرار ازل را نه تو دانی و نه من
وین حرف معما نه تو خوانی و نه من
هست از پس پرده گفتگوی من و تو
چون پرده بر افتد نه تو مانی و نه من
PS: jen voĉo de Ahman Shamloo deklamante la poemon de Ĥajam
lasta strofo :
Ou bien ON sait ce que l’on fait:
ON veut nous rendre ridicules,
ON nous laisse bien gentiment
parler à tort et à travers
et jamais ON ne nous répond.
Aŭ prefere ONI scias tion, kion oni faras:
ONI volas igi nin ridindaj,
ONI lasas nin ŝajnafable
parolaĉi ĉiel kaj mise
kaj neniam ONI respondas al ni.
Sign-in to write a comment.