In letzter Zeit geht irgendwie alles ein bisschen drunter und drüber. Politisch zumindest. Da macht man sich neben rechts und links auch Gedanken zum Oben und Unten.
Wenn sich z.B. Astronauten zu lange im All aufhalten, dann verlieren sie nach einer Weile völlig den Sinn für oben und unten. Sie können dann auch nicht mehr die Unterlippe von der Oberlippe unterscheiden.
Beim Bodenpersonal ist das natürlich einfach zu bestimmen. Ein Ober z.B., der hat Oberlippen. Und diese Oberlippen bestehen aus einer Oberuntelippe und einer Oberoberlippe. Und die Oberoberlippe befindet sich oberhalb der Oberunterlippe. Die Oberlippe eines Oberkellners bzw. Oberobers nennt man Oberkellneroberlippe bzw. Oberoberoberlippe.
Der Ober trägt vermutlich auch Unterhosen, also Oberunterhosen. Und Oberunterhosen unter den Oberhosen. Und der Ober hat bestimmt auch ein Oberunterbewusstsein. Und oben ist über unten, und unten ist unter oben, und unten ist unterunten. Ja, so ist das mit oben und unten. Ausser im All natürlich...
Tja, das passiert, wenn man so plötzlich vom Winter (hier schneit es!!) und von der Winterzeit überrascht wird! ;-)
(Bin obergespannt, wie dieser Artikel z.B im englischen Sprachraum unter- bzw. übersetzt wird)
Äs bärndütsches Gschichtli (Franz Hohler)
-
Das "Totemügerli" von Franz Hohler (1967) ist ein berndeutsches "Gromolo" (auch Gibberisch oder Kaud…
-
10 Mar 2020
Dear IP friends
-
I will be off until end of October 2017.
––
Ich bin abwesend bis Ende Oktober 2017.
-
12 Oct 2017
See all articles...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone (public). -
All rights reserved
-
1 317 visits
Berny, malona, Kalli, Uli F. and 5 other people have particularly liked this article
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Du bist klasse ;))))
polytropos club has replied to Tanja - Loughcrew clubpolytropos club has replied to Elbertinum clubMein Zweitberuf ist Wortopäde :-))
polytropos club has replied to Boarischa Krautmo clubpolytropos club has replied to L. L. Wall clubSorry, but this text is a pure wordplay; it doesn't work in English. In German the words for "waiter" and "upper" are the same. And in German we know the compund nouns. Words like "Telefonhörerkabelanschluss" (telephone receiver cord port) are written in one word. This allows to create really monster words like Aufmerksamkeitsdefizitmedikamentenbeipackzettelschriftfarbe :-)
polytropos club has replied to L. L. Wall clubL. L. Wall club has replied to polytropos clubTanja - Loughcrew club has replied to polytropos clubTanja - Loughcrew club has replied to L. L. Wall clubpolytropos club has replied to L. L. Wall clubpolytropos club has replied to Tanja - Loughcrew clubIch hab gerade Bern gesucht und den Schnee auf dem Gurten gesehen.
polytropos club has replied to Daniela Brocca clubNaja, der Schnee in Bern war nur ein dünnes Schäumchen, der war schon am Nachmittag wieder weg.
Danke Dir
polytropos club has replied to uwschu club"Das Lachen ist ein guter Brauch,
der Belzebub, der tat es auch."
:-)
polytropos club has replied to Gudrun clubpolytropos club has replied to Berny clubSchönen Sonntag
polytropos club has replied to uwschu clubuwschu club has replied to polytropos clubpolytropos club has replied to uwschu clubpolytropos club has replied to Elbertinum club"Bei uns klappts immer und wenns zusammenklappt" und
" Jäger weiß jeden Sch.... "
Die Schüler kannten diese beiden Sprüche natürlich auch.
Das hat so manche unvorhergesehene oder kritische Situation 'gerettet' oder entschärft -
Manchmal konnte man dann auch darüber lachen.
polytropos club has replied to Elbertinum clubBei uns gabs auch etwa den Spruch "Das einzige was klappt, sind die Türen." :-)
Danke für deine Ergänzungen!
Spontan fällt mir dieses Lied ein:
Heut kommt der Hans zu mir
freut sich die Liesl
Ob er aber über Oberammergau
oder aber über Unterammergau
oder aber überhaupt nicht kommt
ist nicht gewiß.
Heut geht die Lies‘ mit mir
Zum Schützenfest.
Ob sie aber über Oberammergau,
Oder aber über Unterammergau
Oder aber überhaupt net geht,
Steht noch net fest.
Wenn die Uhr zwölfe schlagt
Gehn wir nach Haus.
Ob wir aber über Oberammergau,
Oder aber über Unterammergau
Oder aber überhaupt net geh’n
Ist noch net ‚raus.
(Hans ißt den Schweizerkäs
Mit dem Gebiß.
Ob er’n aber übern Oberkiefer kaut,
Oder aber übern Unterkiefer kaut,
Oder aber überhaupt nicht kaut,
Ist nicht gewiß.)
polytropos club has replied to Uli F. clubJa, offenbar werden Artikel nicht so beachtet. Aber schliesslich ist das hier ja auch eine Foto-Plattform :-)
Vielen Dank für dein Gedicht,
das kannte ich bis anhin nicht.
:)
Bei uns in Bern gab es den Schriftsteller Guido Schmezer, der in den 60ern bis 80ern unter dem Pseudonym => Ueli der Schreiber witzige Gedichte schrieb, die die Eigenart der Berner beschreiben sollten. Sie fingen immer an mit "Ein Berner namens...".
Ein Beispiel zum "Schweizerkäs":
Ein Berner namens Johann Bieri
Ass einen Mocken Chäs zum Zvieri.
Da blieb ein Teil von diesem Mocken
In seiner Atemröhre hocken.
Zwar war es keineswegs ein schmaler,
Dafür vom besten Emmentaler.
Das heisst mit einem grossen Loch,
Drum lebt der Johann Bieri noch.
polytropos club has replied to Elbertinum clubLately, everything's kind of been going a little bit haywire. Politically at least. Besides right and left you also think about up and down.
If, for example, astronauts stay too long in space, then after a while they completely lose the sense for up and down. Then they cannot distinguish the lower lip from the upper lip.
With the ground personnel this is to be determined naturally simply. A waiter, for example, has upper lips. And these upper lips consist of an upper lower lip and an upper upper lip. And the upper upper lip is above the upper lower lip. The upper lip of an upper waiter or upper upper lip is called upper waiter upper lip or upper upper lip.
The waiter probably also wears underpants. And upper underpants under the upper trousers. And the waiter certainly also has an upper subconscious. And above is above below, and below is below above, and below is below. Yes, that's how it is with up and down. Except in space of course...
Well, that's what happens when you're so suddenly surprised by the winter (here it snows!!) and by the winter time! ;-)
(I'm curious how this article will be translated or under-translated e.g. in the English language area)
Translated with www.deepl.com/Translator (free version)
nur so als kleine Anregung, das Ganze bitte mit "obi" und "auffi" ;-P
Diese Seite von IP hatte ich noch gar nicht entdeckt.
Ich kam jetzt über Edna Edenkobens Adverst-Gestecke und Deinen Komentar dazu hierher.
Sign-in to write a comment.