[eo - en - fr - es - it - rus - jap - zh]




Die Kollektive Arroganz der Menschheit

Antwort an Neale:

"Ja, ich werde zu dieser Welt sprechen,
und ich werde es unter anderem
durch meine Lehrer und Boten tun.

Und in diesem Buch werde ich eurer Welt sagen,
dass ihre ökonomischen, politischen, sozialen
und religiösen Systeme primitiv sind.
Ich sehe, dass ihr die
kollektive Arroganz habt, sie für die besten zu halten.

Ich sehe, dass ihr euch in der überwiegenden Mehrzahl
gegen jede Veränderung oder Verbesserung wehrt,
die euch irgendetwas wegnimmt -
ganz gleich, wem damit geholfen würde.

Ich sage noch einmal,
dass auf eurem Planeten
ein massiver Bewußtseinswandel nötig ist,
eine Veränderung in eurer Bewußtheit,
in eurem Gewahrsein,
eine neue Achtung vor allem Leben
und ein tiefergehendes Verständnis
von der wechselseitigen Verbundenheit allen Lebens."

..............................................

Auszug aus dem Buch "Gespräche mit Gott"
von Neale Donald Walsch
Vollständige deutsche Ausgabe der Bände 1 - 3
Seite 507

...................................................

La kolektiva aroganteco de la homaro

Respondu al Neale:

"Jes, mi parolos al ĉi tiu mondo
kaj mi faros interalie
pere de miaj instruistoj kaj senditoj.

Kaj en ĉi tiu libro mi rakontos vian mondon
ke ilia ekonomia, politika, socia
kaj religiaj sistemoj estas primitivaj.
Mi vidas vin
kolektiva aroganteco opinii, ke ili estas la plej bonaj.

Mi vidas, ke vi estas en la granda plimulto
rezistas ĉian ŝanĝon aŭ plibonigon,
tio forprenas ion de vi -
negrave, kiu estus helpita.

Mi diras denove
tio sur via planedo
amasa ŝanĝo de konscio estas necesa
ŝanĝo en via konscio,
laŭ via konscio
nova respekto por la tuta vivo
kaj pli profunda kompreno
de la interkomunikado de la tuta vivo. "

...............................................

Eltiraĵo de la libro "Konversacioj kun Dio"
de Neale Donald Walsch
Kompleta germana eldono de la volumoj 1 - 3
Paĝo 507

......................................................

The Collective Arrogance of Humanity

Answer to Neale:

"Yes, I will speak to this world,
and I'm going to, among other things.
through my teachers and messengers.

And in this book, I will tell your world
that their economic, political, social
and religious systems are primitive.
I see that you've got the
collective arrogance to think they're the best.

I see that you are, in the vast majority
resists any change or improvement,
that takes anything away from you -
no matter who it would help.

I say again,
that on your planet
a massive shift in consciousness is necessary,
a change in your consciousness,
in your awareness,
a new respect for all life
and a deeper understanding
of the interconnectedness of all life."

.........................................

Extract from the book "Conversations with God
by Neale Donald Walsch
Complete German edition of volumes 1 - 3
Page 507

................................................

L'arrogance collective de l'humanité

Réponse à Neale :

"Oui, je vais parler à ce monde,
et je vais le faire, entre autres choses.
par l'intermédiaire de mes professeurs et de mes messagers.

Et dans ce livre, je vais dire à votre monde
que leur situation économique, politique, sociale
et les systèmes religieux sont primitifs.
Je vois que vous avez la
l'arrogance collective de penser qu'ils sont les meilleurs.

Je vois que vous êtes, dans la grande majorité
résiste à tout changement ou amélioration,
qui vous enlève tout ce que vous avez -
peu importe qui l'aiderait.

Je le répète,
que sur votre planète
un changement massif de conscience est nécessaire,
un changement dans votre conscience,
dans votre conscience,
un nouveau respect pour toute vie
et une compréhension plus approfondie
de l'interdépendance de toute vie".

...........................................

Extrait du livre "Conversations avec Dieu
par Neale Donald Walsch
Édition allemande complète des volumes 1 - 3
Page 507

...........................................................

La arrogancia colectiva de la humanidad

Responde a Neale:

"Sí, hablaré a este mundo,
y voy a, entre otras cosas.
a través de mis maestros y mensajeros.

Y en este libro, le diré a tu mundo
que sus problemas económicos, políticos, sociales...
y los sistemas religiosos son primitivos.
Veo que tienes el
la arrogancia colectiva de pensar que son los mejores.

Veo que usted es, en su gran mayoría
se resiste a cualquier cambio o mejora,
que te quita cualquier cosa...
sin importar a quién ayudaría.

Repito,
que en su planeta
es necesario un cambio masivo en la conciencia,
un cambio en tu conciencia,
en tu conciencia,
un nuevo respeto por toda la vida
y una comprensión más profunda
de la interconexión de toda la vida".

.................................................

Extracto del libro "Conversaciones con Dios".
por Neale Donald Walsch
Edición completa en alemán de los volúmenes 1 - 3
Página 507

.................................................

L'Arroganza collettiva dell'Umanità

Rispondi a Neale:

"Sì, parlerò a questo mondo,
e lo farò, tra le altre cose.
attraverso i miei insegnanti e i miei messaggeri.

E in questo libro, dirò al vostro mondo
che la loro economia, politica, sociale
e i sistemi religiosi sono primitivi.
Vedo che hai il
l'arroganza collettiva di pensare di essere i migliori.

Vedo che lei è, nella stragrande maggioranza
resiste a qualsiasi cambiamento o miglioramento,
che ti porta via qualcosa...
non importa chi potrebbe aiutare.

Lo ripeto,
che sul vostro pianeta
è necessario un massiccio cambiamento di coscienza,
un cambiamento nella vostra coscienza,
nella vostra consapevolezza,
un nuovo rispetto per tutta la vita
e una comprensione più profonda
dell'interconnessione di tutta la vita".

.............................................

Estratto dal libro "Conversazioni con Dio
di Neale Donald Walsch
Edizione tedesca completa dei volumi 1 - 3
Pagina 507

....................................................

Коллективное высокомерие человечества

Отвечай Нилу:

"Да, я буду говорить с этим миром",
и я собираюсь, помимо всего прочего.
через моих учителей и посыльных.

И в этой книге я расскажу вашему миру.
что их экономический, политический, социальный
а религиозные системы примитивны.
Я вижу, что у тебя
коллективное высокомерие, чтобы думать, что они лучшие.

Я вижу, что ты, в подавляющем большинстве случаев.
сопротивляется любым изменениям или улучшениям,
которая отнимает у тебя все, что угодно...
неважно, кому это поможет.

Повторяю,
что на вашей планете
необходим массивный сдвиг в сознании,
изменение в твоем сознании,
в вашем сознании,
новое уважение к жизни
и более глубокое понимание
взаимосвязанности всей жизни."

............................................

Извлечение из книги "Беседы с Богом
Нил Дональд Уолш
Полное немецкое издание томов 1 - 3
Страница 507

....................................................

人類の集団的傲慢

ニールへの回答。

"彡(゚)(゚)「はい、この世界に話しかけます。
と、私は、とりわけ、そうするつもりです。
私の師や使者を通して。

そして、この本の中で、私はあなたの世界を伝えます。
その経済的、政治的、社会的
と宗教制度は原始的なものです。
を持っているんですね。
自分たちが一番だと思っている集団的傲慢さ

そうですね、大多数の方が
変化や改善に抵抗します。
あなたから何かを奪う
誰の役にも立たない

私はもう一度言う。
あなたの星のそれ
意識の大転換が必要です。
意識の変化。
あなたの意識の中で
じんぶつの新尊重
と理解を深めることができます。
"すべての生命の相互接続性のために"

...............................................

神との対話」より抜粋
ニール・ドナルド・ヴァルシュ著
ドイツ語版全集 第1巻~第3巻
507ページ

.......................................


translation by Deeple

人类的集体傲慢


回答尼尔。

"是的,我会对这个世界说话。
而我要,除此之外。
通过我的老师和使者。

在这本书里,我将告诉你的世界。
他们的经济、政治、社会和文化权利
和宗教系统是原始的。
我看你已经拿到了
集体傲慢地认为自己是最好的。

我看你是,在绝大多数情况下
拒绝任何改变或改进。
夺走你的任何东西
无论对谁都有帮助。

我再说一遍。
在你的星球上
意识的巨大转变是必要的。
你的意识的变化。
在你的意识中。
对所有生命的新尊重
和更深入的了解
的所有生命的相互联系"。

..............................................

摘自《与神对话》一书。
尼尔-唐纳德-沃尔什
第1-3卷德文完整版
第507页

...........................................

与Deeple的翻译