veröffentlicht bei Ipernity am 07.05.2009
Gefunden
Ich ging im Walde
So für mich hin
Und nichts zu suchen
Das war mein Sinn
Im Schatten sah ich
Ein Blümlein stehn
Wie Sterne leuchtend
Wie Äuglein schön
Ich wollt' es brechen
Da sagt es fein
» Soll ich zum Welken
gebrochen sein ? «
Ich grub's mit allen
Würzlein aus
Zum Garten trug ich's
Am hübschen Haus
Und pflanzt es wieder
Am stillen Ort
Nun zweigt es immer
Und blüht so fort
Johano Lupiro de Goeto
Trovita
Arbare iris
Mi kaj en sol'.'
Ne serĉis ion.
Jen mia vol'.
Floreton vidis
Enombre mi.
Okule belan.
Stellumis ĝi.
Mi rompi volis
Ĝin. Diris ĝi:
» Ĉu nur por velko
min rompas vi? «
Elfosis mi ĝin
Do kun zorgem'.
Ĝardenen ĝin portis
Al bela hejm'.
Mi ĝin enplantis
Ĉe l' dom' sen vort'.
Kviete ĝi kreskas,
Refloras kun fort.'
Traduko de Cezar (Kaiser)
Sign-in to write a comment.