http://hansgeorgkaisergedichte.blogspot.de/2006/01/schloss-mordstein.html
Cezar
La kastela fantomo
Flaviĝinta folio el la arkivo de la kastelo Murdoŝtono, apenaŭ plu legebla
Dio mia, kiom la ŝtormo hurlas ĉirkaŭ la malnova kastelo,
kiun kovras hedero ĉe bukoj.
Dio mia, kiel tiu kruela pendolohorloĝo
ĉiam noktomeze komenciĝas ekbati,
kiu tiam haltis,kiam okazis la murdo
en la kastela preĝejo.
Dio mia, kiom miaj genuoj ektremas en tiu momento,
kiam mi finfine notas ĉi tion sur folio.
Mi, kiu estis la atestanto de la murdo, la falkisto,
kiu tro malkuraĝis nomi la murdiston.
Mi, la malbenito, kiu estas kondamnita je tio
meznokte regule devi batigi la horloĝon
kiel kastela fantomo.
Hans-Georg Kaiser
Das Schlossgespenst
Vergilbtes Blatt aus dem Archiv des Schlosses Mordstein,
kaum noch lesbar
Mein Gott, wie der Sturm um das alte Schloss heult,
dass mit Efeu bewachsen ist und umgeben von Buchen.
Mein Gott, wie diese grausame alte Pendeluhr
immer um Mitternacht zu läuten anfängt, die damals
aussetzte, als der Mord in der Schloßkirche geschah.
Mein Gott, wie mir die Kniee zu zittern anfangen,
in dem Moment, wo ich dies hier endlich aufschreibe,
ich, der ich der Zeuge des Mordes gewesen bin,
der Falkner, der zu feige war, den Mörder zu nennen.
Ich, der Verfluchte, der dazu verdammt ist, als
Schlossgespenst die Uhr regelmäßig
um Mitternacht schlagen zu lassen.
Sign-in to write a comment.