Matenstelo: Tio ja tute ne ekzistas! (prozpoemtraduko de Donjo & Cezar)
-
http://cezartradukoj.blogspot.de/2013/10/kristiano-morgenstern-tio-ja-tute-ne.html…
-
14 Jul 2014
CEZAR EN VIKIPEDIO (enhavolisto kun ligoj)
-
http://karapacoinformejo.blogspot.de/2014/07/cezar-en-vikipedio-enhavolisto-kun-ligoj.html…
-
14 Jul 2014
See all articles...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone (public). -
All rights reserved
-
316 visits
Matenstelo: La du paraleloj (rimpoemtraduko)
Kristiano Matenstelo
La du paraleloj
Jen migris du paraleloj
al la senfin' sen hom'.
Du rektkandelaj animoj
el burĝsolida dom'.
Ne volis ili sin tranĉi,
ĝis laste en la sfer',
ne volis sin disbranĉi,
sekrete pro fier'.
Sed post la deka lumjaro
migrinte tiel ĉi,
ne sentis la geo tere
entute plu pri si.
Ĉu pluis paraleloj?
Ne helpis eĉ cerbum'.
Kunfluis ili sen celoj
en fora eterna lum'.
Etern-lum' ilin traboris,
ekestis unu anim'.
Serafojn kvazaŭ voris
la eternec' ĉe l' fin'.
Christian Morgenstern
Die zwei Parallelen
Es gingen zwei Parallelen
ins Endlose hinaus,
zwei kerzengerade Seelen
und aus solidem Haus.
Sie wollten sich nicht schneiden
bis an ihr seliges Grab:
Das war nun einmal der beiden
geheimer Stolz und Stab.
Doch als sie zehn Lichtjahre
gewandert neben sich hin,
da wards dem einsamen Paare
nicht irdisch mehr zu Sinn.
Warn sie noch Parallelen?
Sie wußtens selber nicht, –
sie flossen nur wie zwei Seelen
zusammen durch ewiges Licht.
Das ewige Licht durchdrang sie,
da wurden sie eins in ihm;
die Ewigkeit verschlang sie
als wie zwei Seraphim.
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter