Feliĉan novan jaron 2017 al vi ĉiuj! (Bonŝancu kaj avancu!)
-
FELIĈAN NOVAN JARON 2017
AL VI ĈIUJ!
BONŜANCU KAJ AVANCU!…
-
31 Dec 2016
Karl Lerbs: Interkompreniĝo (fablotraduko)
-
Karl Lerbs
Interkompreniĝo
(fablo)
Vulpo kaj ansero iam pace interparol…
-
03 Dec 2016
See all articles...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone (public). -
All rights reserved
-
322 visits
Anonimulo el Brazilo: Ĉiufoje... (prozpoemtraduko de Donjo & Cezar, nia kristnaska saluto al ĉiu el vi, kiuj sentas sin celataj!
Anonimulo el Brazilo
Ĉiufoje...
Ĉiufoje, se du homoj pardonas
reciproke unu al la alia,
estas Kristnasko.
Ĉiufoje,
se vi vi montras komprenon
por viaj infanoj,
kristnaskas.
Ĉiufoje, se vi helpas al homo,
estas kristnaskotempo.
Ĉiufoje, se infano estas naskita,
tio estas Kristnaska festo.
Ĉiufoje, se vi provas
doni al via vivo novan sencon,
fariĝas kristnaske al vi.
Ĉiŭfoje se vi rigardas vin
reciproke per okuloj elkoraj,
kun rideto sur la lipoj,
estas Kristnasko.
tradukis Dorothea & Hans-Georg Kaiser
Ĝojan Kristnaskon
al ĉiuj el vi, kiuj sentas sin
alparolataj de ni,
deziras Dorothea & Hans-Georg Kaiser!
https://cezartradukoj.blogspot.com/
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.