Anonimulo
Strange
Tiun, kiun vi pli amas, vi perdos.
Tiun, kiu vin pli amas, vi ignoras.
Tiun, kiu vin malpli ŝatas, vi adoras.
Tiun, kiu vin pli ŝatas, vi rifuzas.
Tiun, kiu vin suferigas, vi protektas.
Tiun, kiu vin protektas, vi eluzas.
Tiun, kiu vin pli perfidas, vi pardonas.
Stranga la vivo estas, ĉu ne?
PS: Prilaboro de H.-G.Kaiser laŭ bildoteskto en la retejo de Leieladonna.
Anonym
Seltsam
Den, den du mehr liebst, wirst du verlieren.
Den, der dich mehr liebt, ignorierst du.
Den, der dich weniger schätzt, betest du an.
Den, der dich mehr schätzt, lehnst du ab.
Den, der dir Leid zufügt, beschützt du.
Den du beschützt, der nützt dich aus.
Dem, der dich mehr verrät, verzeihst du.
Das Leben ist seltsam, nicht wahr?
Übersetzer aus Esperanto, Hans-Georg Kaiser
Kulturo por mi ne estas ligita al iu lando, sed al homoj. Mi jesas ekz. Bob Dylan, sed neas la utilon de militfilmoj el Usono:) Ni kiel esperantistoj flegu la internacian kulturon. La situacio en via bela lando estas vere timiga, ankaŭ la brutaleco al inoj, do, mi ja bone komprenas vin... Kiel reagi? Estas komplike, certe... Mi apenaŭ povus doni iun konsilon... sed ankaŭ Germanio ne estas paradizo por homoj, kiuj ne ŝatas la kapitalismon.
Vi esta individua artista voĉo el Meksiko, kaj tio estas tre bona afero, fidu al mi:)
Amike, Cez!
Sign-in to write a comment.