http://cezartradukoj.blogspot.de/2013/08/elli-michler-von-der-liebe-getragen.html



Elli Michler
Se la amo vin portas

Se oni amas vin, vi demetas ĉiujn maskojn sincere,
vi moviĝas malferme kaj libere.
Se oni amas vin, vi ne pro lert' valoras.
Se oni amas vin, oni vin mem adoras.

Se oni amas vin, vi ne ĉiam devas ridi, fanfari.
Jen ja vi povas eĉ plori pro tristo.
Se oni amas vin, vi rajtas eĉ erari.
Kaj vi tamen ne estas fiisto.

Se oni amas vin, vi parolas pri limoj,
viaj mankoj kaj febloj,
kaj vi ne devas silenti pri la timoj,
male al homoj sen tiuj ebloj.

Se oni amas vin, vi rajtas havi sopirojn,
aŭ, ke revo vin kaptas.
Spite stultecojn kaj preterirojn,
oni indulge kaj pace vin traktas.

Se oni amas vin, vi ne ĉiam demandas
pri la supozebla prez'.
Vin portas la am', eĉ se vi grandas,
kviete, preskaŭ sen pez'.

Trad. Cezar


Elli Michler
Von der Liebe getragen


Wo du geliebt wirst, kannst du getrost alle Masken ablegen,
darfst du dich frei und ganz offen bewegen.
Wo du geliebt wirst, zählst du nicht nur als Artist,
Wo du geliebt wirst, darfst du so sein wie du bist.

Wo du geliebt wirst, mußt du nicht immer nur lachen,
darfst du es wagen. auch traurig zu sein.
Wo du geliebt wirst, darfst du auch Fehler machen,
und du bist trotzdem nicht hässlich und klein.

Wo du geliebt wirst darfst du auch Schwächen zeigen
oder den fehlenden Mut,
brauchst du die Ängste nicht zu verschweigen,
wie das der Furchtsame tut.

Wo du geliebt wirst, darfst du auch Sehnsüchte haben,
manchmal ein Träumender sein,
und für Versäumnisse, fehlende Gaben
räumt man dir mildernde Umstände ein.

Wo du geliebt wirst brauchst du nicht ständig zu fragen
nach dem vermeintlichen Preis.
Du wirst von der Liebe getragen,
wenn auch unmerklich und leis.


Quelle:

Elli Michler
Aus: Ich wünsche dir Zeit, © Don Bosco Verlag, München, 4. Aufl. 2008


PS:
Meinen Dank an Barbara Michler, die Tochter der Poetin, die mich auf den Verlag aufmerksam machte!