Endre Toth: Im Herbst (Erzählung, aus dem Esperanto übersetzt von Hans-Georg Kaiser )
-
Endre Toth
Im Herbst
Ja, ja. Die Bahnschranke mit der ewig rot leuchtenden Ampel, die immer w…
-
19 Jun 2015
Hans-Georg Kaiser: Männerbeine (Fotogedicht) + Fotogedicht)
-
H.-G. Kaiser
Männerbeine
Männerbeine, ganz alleine,
auf Asphalt und über Steine…
-
18 Jun 2015
See all articles...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone (public). -
All rights reserved
-
772 visits
Vivu la stel'! (rimpoemo de Agnes B. Deans + muzikfilmeto: Vivu la verda stel' de Reine Svensson
Agnes B. Deans
Vivu la stel'!
Melodio : tradicia (Vive l'amour, franca)
Plenigu la glason, ho ĉiu bonul'!
"Vivu la Verda Stel'!"
Kaj kantu la homoj el ĉiu angul':
"Vivu la Verda Stel'!
Vivu la, vivu la, vivu la Stel'!
Vivu la, vivu la, vivu la Stel'!
Vivu la Stel', vivu la Stel',
Vivu la Verda Stel'!"
Plenigu la glason, kaj tostu kun mi:
"Vivu la Verda Stel'!"
La lingvon kreitan por ĉiu naci'—
"Vivu la Verda Stel'!
Vivu la, vivu la, vivu la Stel'!
Vivu la, vivu la, vivu la Stel'!
Vivu la Stel', vivu la Stel',
Vivu la Verda Stel'!"
Per voĉoj de nia kunbatalantar'
(Vivu la Verda Stel'!)
Resonu la voko sur tero kaj mar':
"Vivu la Verda Stel'!
Vivu la, vivu la, vivu la Stel'!
Vivu la, vivu la, vivu la Stel'!
Vivu la Stel', vivu la Stel',
Vivu la Verda Stel'!"
Fonto: el Kantaro Esperanta, 1926,
kaj Kantfesto I, 1982,
kun interpunkciaj ŝanĝetoj
KantarViki
https://cezarmuziko.blogspot.com/
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.