Lisboa sunny white city
winter morning
fado houses sleep on the old hills
empty of fatalism
till the night falls down.
Lisboa of morning proclamations that don't come back anymore
from chestnut and vegetable vendors
flowers and fruit
fish and Gipsy's clothes
drugs and sanitary pads
who enjoy themselves imprecating against the police
while running away.
Old Lisboa
cosmopolitan city of clandestine official Portuguese speakers
occasional tipped car ushers
at the improvised parks of the city
and also badly paid workers of ill constructed buildings
that grow up in place of the old ones.
Lisboa young little girl
eternal city of works on the streets
that profane gutters and Roman ruins
in her mother's womb.
manhã de inverno
nas velhas colinas dormem casas de fado vazias
de fatalismo
até que a noite venha.
Lisboa dos pregões matinais que já não voltam mais
de vendedores de castanhas e legumes
flores e fruta
peixe e roupa de ciganos
droga e pensos higiénicos
que se divertem a imprecar contra a polícia
quando fogem.
Lisboa antiga
cidade cosmopolita de clandestinos de língua oficial portuguesa
arrumadores de automóveis de acaso e esmola
nos parques improvisados da cidade
e também operários mal pagos de prédios mal construídos
que se erguem em lugar dos antigos.
Lisboa menina e moça
cidade eterna de obras nas ruas
que profanam esgotos e ruínas romanas
no ventre de sua mãe.
by Armando TABORDA, in "PALAVRAS, MÚSICAS E BLASFÉMIAS QUE ENVELHEÇO NA CIDADE", Ulmeiro Editores, 1996
(post 1st edition, 2011; 2nd edition, 2019; 3rd edition, 2021)
Armando Taborda club has replied to Xata clubArmando Taborda club has replied to Xata clubArmando Taborda club has replied to Anna MéliaArmando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubSign-in to write a comment.