Your castle
as a dream of secular walls
collapsed in seconds.
As your king
master
and defender against absent enemies I follow
from battlement to battlement
the way of the old round.
From the control tower
I watch the river that rots the foundation of the ancient wall
and I forget your ruined dream
in seconds.
ruiu num sonho de muralhas de séculos
em segundos.
Eu teu rei
senhor
e defensor de inimigos ausentes sigo
de ameia em ameia
o caminho da antiga ronda.
Da torre de menagem
contemplo o rio que apodrece os alicerces da muralha antiga
e esqueço teu sonho arruinado
em segundos.
by Armando TABORDA, in "MANUAL DO DESPERDÍCIO", Ceres Editora, 1994
(1st edition, 2011; 2nd edition, 2017)
Armando Taborda club has replied to Le miroir de l'aubeArmando Taborda club has replied to Xata clubSign-in to write a comment.