In the cruel presence of solitude
at the white silence of my shadow in the wall
my mind is also whitewashed
falls asleep into a cradle of white light
and when awakes from fresh water
determines itself wild
lucid
deceives me with searched smiles in ignorance
and fear.
Na cruel presença da solidão
no silêncio branco de minha sombra na parede
meu pensamento está também caiado
adormece em berço de luz branca
e quando desperta de água fresca
determina-se agreste
lúcido
engana-me de sorrisos rebuscados na ignorância
e no medo.
by Armando TABORDA, in "MANUAL DO DESPERDÍCIO", Ceres Editora, 1994
(article 1st edition, 2009; 2nd edition, 2016)
"mon esprit est aussi blanchi à la chaux
Armando Taborda club has replied to guenievreSign-in to write a comment.