雍也 6-8
伯牛有疾, 子問之. 自牖執其手曰:
"亡之, 命矣夫!
斯人也, 而有斯疾也!
斯人也, 而有斯疾也!"
Boniu estis malsana. Konfuceo vizitis lin. Tenante lian manon tra la fenestro, li diris,
"Li estas mortonta, ĉu tio estas lia sorto?
Kial tiu homo havas tian malsanon!
Kial tiu homo havas tian malsanon!"
toki pona
-
toki pona li pona toki. ni pona tawa mi. mi wile kama sona e ni. mi wile jo e jan pona mute.
道善為善道…
-
18 Nov 2008
Eldiroj de Konfuceo - Yongye 6-7
-
雍也 6-7
季氏使閔子騫為費宰. 閔子騫曰:
"善為我辭焉, 如有復我者, 則吾必在汶上矣."
Yonge 6-7
Estro de la Ji-faminio sendis…
-
16 Nov 2008
See all articles...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone (public). -
All rights reserved
-
271 visits
Eldiroj de Konfuceo - Yongye 6-8
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.