Hör mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, au deines Kindes Stimme habe acht! Ich bin allein: wer wird mir Tröster und Helfer sein? Ich irre ohne Pfad in dunkler Nacht! Hör' mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, auf deines Kindes Stimme habe acht! | Ascolta la mia preghiera, o Signore, volgiti verso di me, dà ascolto alla voce del figlio tuo! Io sono solo, chi mi consolerà e salverà? Io erro s'enza meta nell'oscura notte! Ascolta la mia preghiera, o Signore, volgiti verso di me, dà ascolto alla voce del figlio tuo! |
Die Feinde sie droh'n und heben ihr Haupt: «Wo ist nun der Retter, der ihr geglaubt?» Sie lästern dich täglich; sie stellen uns nach und halten die Frommen in Knechtschaft und Schmach. | I nemici minacciosi alzano il capo e dicono: «ove è il Salvatore, a cui credete? » Essi bestemmiano ogni giorno, ci perseguitano, nella vergogna e nell'infamia tengono le anime pie. |
Mich fasst des Todes Furcht bei ihrem Dräu'n! Sie sind unzählige, ich bin allein; mit meiner Kraft kann ich nicht widersteh'n; Herr, kämpfe du für mich, Gott, hör' mein Fleh'n! | Il terrore della morte, per la loro minaccia, mi attanaglia! Innumerevoli essi sono, mentre io tutto solo; con le mie forze non posso resistere, o Signore, combatti tu per me, o Dio, ascolta il mio pianto! |
0 könnt' ich fliegen wie Tauben dahin, weit hinweg vor dem Feinde zuflieh'n! In die Wüste eilt' ich dann fort, fände Ruhe am schattigen Ort. | Potessi io fuggire là come le colombe, fuggir via lontano dal nemico! nel deserto io m'affrettavo, trovavo rifugio in un luogo ombroso. |
Le 32 Sonate di Ludwig van Beethoven
-
Sonata op.2 n.3 in Do Maggiore
Sonata n.13 op.27 n.1 i n Mi Bemolle Maggiore
Sonata n.…
-
29 Nov 2012
4 Novembre 1847
-
ROBERT SCHUMANN
WEBSITE…
-
04 Nov 2012
See all articles...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone (public). -
All rights reserved
-
214 visits
Hör mein Bitten (Hear my Prayer)
Inno in sol maggiore per soprano, coro e organo, WoO 15 (MWV B49)
Musica: Felix Mendelssohn-Bartholdy
Ispirato da un poema di Johann Wolfgang von Goethe
- Andante
Composizione: 1844
Edizione: Prima versione (testo tedesco) Bote & Bock, Berlino, s. a., Seconda versione (testo inglese) Novello & Co., Londra, 1844
Dedica della versione tedesca: Wilhelm Taubert
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.